Примеры употребления "восстановленных" в русском с переводом "recover"

<>
Действительно, стенограммы восстановленных записей речевого самописца самолета показывают, что самолет разбился при посадке в плохих погодных условиях. Indeed, transcripts from the plane’s recovered cockpit voice recorder indicate that the plane crashed during a bad-weather landing.
Подключение восстановленных данных в качестве базы данных восстановления позволяет администратору восстановить отдельные почтовые ящики или отдельные элементы в почтовом ящике. Mounting the recovered data as a recovery database allows the administrator to restore individual mailboxes or individual items in a mailbox.
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present.
В то время как количество исков против родителей, основанных на предположительно подавленных и восстановленных воспоминаниях о насилии, уменьшилось, против крупных учреждений, например, Католической Церкви, наоборот увеличилось. While complaints against parents, based on allegedly repressed and recovered memories of abuse, have declined, those against large institutions, such as the Catholic Church, have increased.
Задайте для базы данных восстановления уникальное имя, но в параметре EdbFilePath введите имя и путь файла базы данных, а расположение восстановленных файлов журнала укажите в параметре LogFolderPath. Give the recovery database a unique name, but use the name and path of the database file for the EdbFilePath parameter, and the location of the recovered log files for the LogFolderPath parameter.
Судя по накопленному многими действующими в рамках статьи 5 Сторонами опыту, большая доля потребностей в ХФУ этого сектора может удовлетворяться за счет утилизированных, рециркулированных и восстановленных ХФУ при условии того, что имеются достаточные ценовые стимулы для обеспечения прибыльности такой деятельности. As the experiences of many non-Article 5 Parties demonstrate, a large part of the CFC requirements for this sector can be met by CFCs that are recovered, recycled and reclaimed, as long as there are sufficient price incentives to ensure that such activities are profitable.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Как восстановить удаленную папку "Музыка"? How can I recover a deleted Music folder?
Вы сможете легко восстановить файл. And you can easily recover your file.
Компьютерщики восстановили список последних скаченных файлов. The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
Шаг 3. Восстановите профиль на консоли Step 3: Recover your profile to the console
Может ли он восстановить свои позиции? Can he recover?
Их численность никогда не была восстановлена. Their numbers have never recovered.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. They will be quicker to recover their levels of employment.
Откройте новейшую версию, чтобы восстановить последние изменения. Open the most recent version to recover your latest changes.
Outlook не смог полностью восстановить все данные. Outlook was unable to recover some or all of the items in this folder.
Как восстановить доступ ко взломанному аккаунту Google Recover a hijacked or stolen Google Account
Чтобы восстановить пароль, обратитесь к администратору домена. If you'd like to recover your password, please contact your administrator.
Можно ли восстановить удаленные файлы или папки? Can I recover files or folders I deleted?
Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные" Step 3: Restore recovered items
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!