Примеры употребления "воспроизведение запаздывания" в русском

<>
Воспроизведение без разрешения строго запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Если заявленная в ордере цена не действительна и находится за пределами допустимого запаздывания, ордер будет отклонен. If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected.
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Если же изменение цены в момент осуществления запроса вышло за пределы допустимого запаздывания, то данный ордер будет отклонен. On the other hand, if latency causes the difference between the order and market prices to be greater than the relevant latency parameter, the order is rejected rather than requoted.
Несанкционированное воспроизведение запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Предположим, что на рынке цена изменилась до того, как ордер был исполнен (в момент "flight time"); в этом случае ордер может быть исполнен, только если изменение было в рамках допустимого запаздывания. Исполнение ордера в данных ситуациях будет происходить по запрошенной цене. If the market price moves before an order is executed by our systems, the order is filled at the order price if the difference between the order and market prices is still within the relevant latency parameter.
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено. No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.
Примечание. Во избежание медленной работы или запаздывания действий не рекомендуется использовать подключение через спутник или мобильное подключение по технологии 3G или 4G. Note: Satellite and 3G or 4G mobile connections are not recommended because you are likely to experience slow performance or lag.
Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу? Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop?
Вы показали, что в передаче сообщения об отмене по цепочке уничтожения не было запаздывания, и что, таким образом, сержант Элкинс слишком быстро прореагировала на приказ. Um, you have testified that, uh, there was no delay in the stand-down transmission from the kill chain and that, therefore, uh, Staff Sergeant Elkins overreacted.
Не удается воспроизвести DVD: родительский контроль запрещает воспроизведение этого DVD. Can’t play DVD: Family settings restrict playback of this DVD
Нет, сэр, запаздывания не было. No, there were no delays, sir.
Фоновое воспроизведение Background play
По этим облигациям с 25-летним сроком погашения будет ежегодно выплачиваться сумма в 50 миллионов фунтов стерлингов умноженная на процент мужчин от общего числа мужского населения 65-летнего возраста Англии и Уэльса на 2003 год, все еще живых в каждом конкретном году (с учетом небольшого запаздывания точных данных). The bonds, with a maturity of 25 years, pay out an annual sum of £50 million multiplied by the percentage of the English and Welsh male population aged 65 in 2003 that is still alive in a given year (subject to a slight data lag).
Воспроизведение музыки Play music
Обратите внимание на любые параметры запаздывания преобразования и усечения для всех копий перемещаемой базы данных почтовых ящиков. Note any replay lag or truncation lag settings for all copies of the mailbox database being moved.
Когда вы снова начнете воспроизведение фильма, оно начнется с того же места. When you start watching again, it resumes at the same point.
Подготовьте место на диске для заполнения журнала на три дня сверх параметров запаздывания преобразования. Provision for three days beyond replay lag setting of log generation capacity.
Задает повторяющееся воспроизведение видео. Specifies the looping behavior for this video.
Пассивная копия базы данных почтовых ящиков, у которой время запаздывания преобразования журнала больше нуля. A passive mailbox database copy that has a log replay lag time greater than zero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!