Примеры употребления "воспринимаемый" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все169 perceive163 другие переводы6
Мир, воспринимаемый сомом, просто поразителен. The sensory world of the catfish is a remarkable one.
В нижнем правом углу на примере главной страницы Xbox показан вид, воспринимаемый сенсором Kinect. A sample Xbox home screen displaying a small window in the lower-right corner that shows what Kinect sees.
Воспринимаемый в широких массах как способный технократ, Мусави часто показывал способность руководить сложным экономическим и политическим лабиринтом Ирана. Widely viewed as a capable technocrat, Mousavi has often been able to navigate Iran's complicated economic and political maze.
Мушарраф, воспринимаемый как слишком проамериканский президент из-за поддержки недавней войны в Афганистане, нуждается в укреплении своего националистического реноме. Seen as too pro-American because of his support of the recent war in Afghanistan, Musharraf needs to burnish his nationalist credentials.
Когда премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил в прошлом месяце противоречиво воспринимаемый храм Ясукуни, китайские лидеры предсказуемо осудили его решение за поддержку тех, кто стоит за «агрессивной войной против Китая». When Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited Tokyo’s controversial Yasukuni Shrine last month, Chinese leaders predictably condemned his decision to honor those behind “the war of aggression against China.”
К примеру, Абэ угрожал объявить недействительными официальные извинения, принесенные бывшими лидерами и чиновниками за жестокость и зверства, совершенные японской армией во время второй мировой войны, а также заявил о своем намерении посетить неоднозначно воспринимаемый мировой общественностью храм Ясукуни, в котором прославляются не только жертвы войны, но и военные преступники. For example, Abe threatened to rescind the official apologies issued by former leaders or officials for abuses and atrocities committed by Japan’s army during WWII, and stated his intention to visit the controversial Yasukuni Shrine, which honors not only Japan’s war dead, but also many of its war criminals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!