Примеры употребления "воспоминаний" в русском с переводом "memories"

<>
А как насчёт хороших воспоминаний? What about your good memories?
Один открытый файл со списком воспоминаний. One file open with a list of memories.
У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. I have no pleasant memories of the ranch.
Мы сохраним дом в Атланте, ради воспоминаний. We're keeping the house in Atlanta, you know, for memories.
Ну, потеряла я несколько воспоминаний там и сям. Eh, so I lose a few memories here and there.
У отца Иоанна много воспоминаний о религиозной нетерпимости. Father Ioann has many memories of religious intolerance.
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. In the waking world, the neuro system inhibits the vividness of memories.
В нем не осталось ничего, кроме пыльных афиш и воспоминаний. Nothing in there but old playbills and memories.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк. “The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток. One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.
большинство с синдромом Корсакова, полиневритным психозом, который предотвращает формирование новых воспоминаний. Most of them have Korsakoff's syndrome, a polyneuritic psychosis that - they drank way too much, and they can't make new memories.
У него вообще не будет хороших воспоминаний, только страх и боль. The baby won't have any good memories at all, only fear and pain.
Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест. This fate is its own "Babel," a confused mixture of memories and places.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: Public debates across Eastern Europe soon started to exhibit a fierce confrontation between two different hidden memories:
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Прошел один год, отделив сам факт террористических актов от наших воспоминаний о происшедшем. The calendar has now fully cycled, setting the attack itself apart from our memories of what happened.
Я спросил у Козловски, является ли память, хранящаяся в мозге, другим типом воспоминаний. I asked Koslowski if memories stored in brains are another kind of record.
Съев мозг Татьяны я получила часть её воспоминаний, клептоманию и умение говорить по-румынски. Eating Tatiana's brain didn't just give me some of her memories, it gave me kleptomania and the ability to speak Romanian.
Одно поразило меня после этого случая: подобные места хранят необычайное количество исчезнувших воспоминаний города. One thing that struck me, after this incident, was that a space like that holds so many deleted memories of the city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!