Примеры употребления "воспользуюсь" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1689 use1154 take advantage355 seize157 другие переводы23
Думаю, я воспользуюсь твоим советом. I think I'll take you up on that.
Хорошо, я воспользуюсь вашим советом. Ok, i'll take your advice.
Я воспользуюсь твоим предложением, Тобин. I may take you up on that offer, Tobin.
Я воспользуюсь компасом на следующем хребте. I'll take a compass reading at this next ridge up here.
Я просто воспользуюсь советом касательно моды от. I'm just gonna take fashion advice from.
Так что я воспользуюсь твоим советом и инвестирую. So I guess I'll just take your advice and invest in something.
Элай дает нам шанс, и я им воспользуюсь. Eli's giving us a chance, and I'm taking it.
Я воспользуюсь лестницей вместо лифта, или эскалатором, может быть. I'm gonna take the stairs instead of taking the elevator, or escalator maybe.
И я воспользуюсь вашим предложением прийти и посмотреть карьер. And I'm gonna take you up on that offer to come see the quarry.
Я услышала, что ты сказал про Бена, и я воспользуюсь твоим советом. I heard what you said about Ben, and I'm taking your advice.
Она дала нам шанс начать всё с чистого листа, и я им воспользуюсь. She gave us a chance to start over, and I wanna take it.
Нора, я воспользуюсь хорошим советом, который получил сегодня от мудрого человека на радио. Nora, I'm gonna take some very good advice I received today from a wise person on the radio.
Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов. I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations.
В третьем фильме я воспользуюсь эффектом "Вращение" и некоторыми другими, чтобы полнее показать эффект перекатывания. In Movie 3, I’ll apply a Spin and other effects to the wheel to complete the rolling effect.
При всем уважении, генерал, я воспользуюсь правом хранить молчание в соответствии с пятой статьей Конституции. With all due respect, General, I will exercise my right to remain silent under the Fifth Amendment to the Constitution.
Один ребенок уже чуть не получил травму, прошу прощения, но если я не воспользуюсь такой возможностью. One child almost suffered an accident, my apologies, but if I don't take this opportunity.
Я пообещал себе, что когда подвернется возможность нанести Эскобару удар, даже если это будет против правил, я воспользуюсь ею. I made a promise to myself that when the time came that I could strike a blow against Escobar, even if it meant breaking the rules, oh, I was gonna do it.
Мы полностью поддерживаем его усилия, и я воспользуюсь возможностью для того, чтобы встретиться с ним во время моего визита в Джакарту. We are fully supportive of his efforts, and I pass up no opportunity to meet with him when I visit Jakarta.
Я создам новую библиотеку документов и воспользуюсь службой управления правами на доступ к данным, которая помогает защитить конфиденциальные документы от несанкционированного распространения. I can create a new document library, and safeguard it with Information Rights Management, which helps keep sensitive documents from being distributed.
Есть один пункт в контракте, который позволяет мне разорвать контракт в течение 30 дней со дня подписания, так что я воспользуюсь этим. There is an option in the contract that allows me to back out within 30 days of signing, so I would like to exercise that option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!