Примеры употребления "вопросам политики" в русском

<>
Переводы: все485 policy issue90 policy matter12 другие переводы383
Форум по вопросам политики: лесное хозяйство, древесина и энергия Policy forum: forest, wood and energy
Форум по вопросам политики: лесное хозяйство, древесина и производство энергии Policy forum: forest, wood and energy
Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов. A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities.
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным. Use of policy advisors, including the advisory board, was limited.
В любом случае, не возникло никакой региональной общности по вопросам политики и безопасности. Either way, no regional unity on politics and security has arisen.
Основными компонентами новой рамочной программы станут три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки. Three policy and operational support platforms form the main building-blocks of the new framework.
В Банке Японии всего одна женщина входит в состав его Совета по вопросам политики. The Bank of Japan has only one woman on its Policy Board.
Основными компонентами третьей рамочной программы сотрудничества являются три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки. Three policy and operational support platforms form the main building blocks of the third cooperation framework.
Еще 26 научных статей по вопросам политики опубликованы другими организациями, что говорит о их качестве. Another 26 policy-oriented research articles were published externally, attesting to their quality.
Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности. However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits.
Она представила и официально приветствовала Кунио Ваки, нового заместителя Директора-исполнителя (по вопросам политики и управления). She introduced and formally welcomed, Kunio Waki, the Fund's new Deputy Executive Director (Policy and Administration).
Если Фонд одобряет путанную экономику, на каком основании он будет отстаивать свою консультации по вопросам политики? If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice?
гибкий подход к удовлетворению срочных просьб о безотлагательном предоставлении консультативных услуг по вопросам политики и техническим вопросам. Flexible responses to urgent requests for immediate policy and technical advisory services.
В соответствии с вышеизложенными стратегическими соображениями три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки станут основными компонентами новых рамок. In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework.
Ускорению этого процесса будут способствовать консультанты по вопросам политики, находящиеся в региональных центрах обслуживания, и координаторы глобальных сетей знаний. Policy advisors located in regional service centres and global knowledge network facilitators would contribute to this process.
Благодаря ГРС-II была обеспечена действенная поддержка усилий по созданию глобальной сети консультантов по вопросам политики в поддержку страновых программ. GCFII effectively supported the development of a global network of policy advisors to support country programmes.
Основным методом распространения результатов исследований являются книги, статьи в журналах, информационные сообщения по вопросам политики и статьи в органах печати. The main mode for dissemination of research is through books, articles in journals, policy briefs and articles in the press.
Работу консультантов будут дополнять другие оценки, в частности оценки, проводимые Отделом по вопросам политики, оценки и профессиональной подготовки и УСВН. The consultancy would be complementary to other evaluations, such as those undertaken by the Division of Policy, Evaluation and Training, and OIOS.
создание Секции по оценке и Секции по связям с партнерами в составе нового Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки. The creation of Evaluation and Partnerships Sections within a new Policy, Evaluation and Training Division.
Группа по вопросам политики, планирования и координации будет распространять общие стратегии и стандарты во всех подразделениях, входящих в систему обеспечения безопасности. The Policy, Planning and Coordination Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!