Примеры употребления "вопог" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все102 adn97 другие переводы5
для каждого радиоактивного материала особого вида должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификате об утверждении для материала особого вида, и соответствующих положений [ВОПОГ] [ДОПОГ]; For each special form radioactive material, it shall be ensured that all the requirements specified in the special form approval certificate and the relevant provisions of AD [R] [N] have been satisfied;
Если в [ВОПОГ] [ДОПОГ] не предусмотрено иное, на каждую упаковку должна быть нанесена разборчивая и долговечная маркировка, указывающая номер ООН, соответствующий содержащимся в упаковке опасным грузам, с предшествующими ему буквами " UN ". Unless provided otherwise in AD [R] [N], the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters “UN” shall be clearly and durably marked on each package.
В заключение он пожелал Рабочей группе успеха в ее деятельности по реализации решений Бухарестской конференции, а также в работе по внесению в ВОПОГ положений, касающихся безопасности, по пересмотру ЕПСВВП, разработке РИС и другим пунктам повестки дня. Finally, he wished the Working Party success in the follow-up to the Bucharest conference, amendment of AGN with security provisions, revision of CEVNI, development of RIS and other agenda items.
Кроме того, Комитет также отметил, что пакет поправок к ВОПОГ, принятых Рабочей группой по перевозкам опасных грузов, которые должны быть приняты Договаривающимися сторонами и вступить в силу 1 января 2007 года, будет распространен в качестве документов TRANS/WP.15/186 и Add.1. Furthermore, the Committee also noted that the set of amendments to ADR adopted by the Working Party on the Transport of Dangerous Goods for acceptance by the Contracting Parties and entry into force on 1 January 2007 will be circulated as documents TRANS/WP.15/186 and Add.1.
В настоящее время эта глава направлена лишь на уточнение того, что период действия таких особых соглашений составляет не более пяти лет, однако после вступления соглашения ВОПОГ в силу необходимо будет также определить административные процедуры, связанные с заключением особых соглашений, и, в случае необходимости, уточнить толкование некоторых выражений, используемых в пункте 1 статьи 7, например толкование выражения " без ущерба для безопасности ". For the time being, this chapter would specify only that the period of validity of these special agreements was limited to five years, but it would be advisable, once the Agreement was in force, to define administrative procedures for concluding special agreements, and possibly to give a more detailed interpretation of certain terms used in Article 7, paragraph 1, such as, for example, the interpretation of “provided safety is not impaired”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!