Примеры употребления "воплощается" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 embody13 be made flesh1 другие переводы9
Вообще-то, данное стремление уже воплощается в жизнь. In fact, the incentives are already there.
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты. Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over.
И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь. And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen.
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию, чтобы гарантировать, что новая политика, ориентированная на терпимость и создание рыночной экономики, действительно воплощается в жизнь. One is the need to establish an effective administration to make certain that new policies of tolerance and market economics are actually implemented.
Непал полностью уважает и строго соблюдает принципы международного права в области защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте, что воплощается в безоговорочной приверженности международному гуманитарному праву, включая женевские конвенции. Nepal fully respects and strictly observes the principles of international law on the protection of civilians in armed conflict, through full adherence to international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions.
Аморфный характер этих движений, который часто воплощается через уста харизматических лидеров, позволяет каждому отдельному человеку проецировать на них свои мечты, что делает их более трудными противостоять, особенно в рамках традиционной политики. These movements’ amorphous nature – often channeled through charismatic leaders – allows each individual to project onto them his or her dreams, making them difficult to counter within the framework of traditional politics.
В настоящее время Инициатива переходит в стадию осуществления- по сути дела, воплощается в план действий,- и в этих целях в настоящее время проводится ее согласование со Среднесрочной финансовой стратегией правительства Каймановых островов и годовым бюджетом Каймановых островов. The Initiative is now moving into the phase of implementation- in effect, it is being translated into an Action Plan- and, for this purpose, it is currently being aligned with the Cayman Islands Government's Medium-Term Financial Strategy and the Cayman Islands annual budget.
Общая внешняя политика и политика безопасности ЕС пока ещё не означает, что Европа говорит с миром через одни уста, но данная политика постепенно воплощается в жизнь и уже вылечила некоторые раны, нанесённые разногласиями по поводу войны в Ираке. The Union's common foreign and security policy may not yet mean that Europe speaks to the world with one voice, but it is taking shape and has already healed some of the wounds inflicted by disagreements over the war in Iraq.
В центре этой стратегии и процесса ее осуществления будет лежать стратегия, направленная на сокращение разрыва между тем, что удается узнать в ходе проведения оценок, и тем, каким образом это воплощается в обоснованные действия и практику и эффективность процесса развития. A strategy that is geared towards closing the gap between what is learned through evaluations and how this translates into informed action and practice and development effectiveness will be at the heart of this strategy and its operationalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!