Примеры употребления "вообще ," в русском с переводом на английский

<>
Он вообще не смотрит телевизор. He doesn't watch television at all.
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый! However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно. He did not appear at all, which made her very uneasy.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора. You young people have no sense of humor at all.
Вам нельзя делать это здесь. Вообще, вам нельзя делать это нигде. You can't do that here. In fact, you aren't allowed to do that anywhere.
Мне вообще есть смысл туда идти? Is there any need for me to go there?
Эй, да ты вообще в своём уме? Hey, are you remotely sane?!
Она редко ложится спать до одиннадцати, если вообще ложится. She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
Не знаю, думал ли ты вообще обо мне когда-нибудь. I wonder if you ever think of me.
Я вообще не желаю его видеть. I don't want to see him at all.
Я вообще не хочу его видеть. I don't want to see him at all.
Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще. The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
Вчера вообще не было ветра. There was no wind at all yesterday.
Чего я вообще парюсь? Why do I even bother?
Если что-то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо. Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Я вообще не умею плавать. I cannot swim at all.
Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали? Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку. This shirt doesn't go with that tie at all.
Я за последние три дня вообще ничего не ел. I haven't eaten anything in the past three days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!