Примеры употребления "воображения" в русском с переводом на английский

<>
Итак, это исследование негативного воображения. So that's an investigation of the negative imagination.
Мы живем в мире, пересеченном границами, прочерченными и перечерченными на протяжении истории, выбранными в силу воображения или каприза, и слишком часто защищаемыми кровопролитием. We live in a world crisscrossed by borders, drawn and redrawn throughout history, chosen by fancy or caprice, and all too often defended by bloodshed.
Мы - жители Среднего мира, и это ограничивает рамки нашего воображения. We are evolved denizens of Middle World, and that limits what we are capable of imagining.
Библиотека человеческого воображения Джея Уокера. Jay Walker's library of human imagination
Вообще-то, нет никакой необходимости давать волю игре воображения, строить причудливые мысленные образы и заниматься умственной гимнастикой, чтобы ответить на вопрос о том, какие они – последователи коммунистов. We don’t really need to get fancy nor do we need to engage in any mental gymnastics when we ask ourselves “who are the communists’ successors today?”
Но только искры воображения недостаточно. But just a spark of imagination is not good enough.
Волшебство и монстры - плод воображения. Magic and monsters are products of the imagination.
Это уникальные грани человеческого воображения. They're unique facets of the human imagination.
Этот мир извлечён из воображения игрока. This world was actually extracted from the player's imagination.
А ты - просто вымысел моего воображения. And you're just a figment of my imagination.
где мы получаем эту искру воображения? Where do we get this spark of imagination?
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения. The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Эта иллюзия счастливо сосуществовала с отсутствием воображения. That illusion coexisted happily with a lack of imagination.
Сольный оркестр воображения под управлением Эндрю Бёpдa Andrew Bird's one-man orchestra of the imagination
Именно в этом суть открытия и воображения. And thatв ™s really what discovery and imagination is all about.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру. The failure of imagination extends across the entire political spectrum.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения. It frees us from the constraints of our imagination.
как превратить игру в усилитель воображения игрока? how do we make the game play the player's imagination-amplifier?
Некоторые вещи лучше оставить для твоего ограниченного воображения. Somethings are better left to your limited imagination.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения. In the glass panels all along is sort of the history of imagination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!