Примеры употребления "возрастные диапазоны" в русском

<>
Возрастные диапазоны для пользователя, выполнившего вход, будут возвращены в подписанном запросе (см. Объект возраста) для приложений Холста и помогут ограничить показ материалов. Age ranges for the logged in user will be returned in the signed_request (see Age Object) for Canvas Apps and should be used to help restrict content accordingly.
В разделе Аудитория выберите аудитории, местонахождения и возрастные диапазоны людей, чтобы настроить таргетинг каждой группы объявлений. In the Audience section, choose the audiences, locations and age ranges you wish to target in each ad set.
Текст, упоминающий определенный возраст или возрастные диапазоны Text that references specific ages or age ranges
В первом столбце перечисляются отделы в организации, а во втором — возрастные диапазоны сотрудников этого отдела с приращениями в 5 лет. The first column lists the departments in your company, and the second column lists the age ranges of the employees in that department by increments of 5.
Кроме того, население России стареет. Более многочисленные возрастные группы становятся старше и умирают, а на смену им приходят менее многочисленные группы родившихся после спада рождаемости, который случился в 1990-х. Таким образом, смертность тоже должна возрасти. And as Russia’s population ages, as the relatively larger age cohorts get older, die off, and are replaced by the smaller cohorts born after the 1990′s fertility collapse, the death rate will also go up.
2. Целый ряд инструментов имеет значительные внутридневные диапазоны изменения цен, что подразумевает высокую вероятность получения по торговым операциям как прибылей, так и потерь. 2. A number of instruments can undergo considerable price fluctuations within one trading day, which implies a high risk of both gains and losses.
Подробные данные с разбивкой бюро не представило, но предыдущие исследования показывают, что основной дефицит женщин приходится на возрастные категории, родившиеся после 1985 года. The bureau didn’t provide a breakdown, but previous research shows that most of China’s missing women are among those born since 1985.
Диапазоны начисления агентской комиссии из расчёта за 1 лот: Agent commission for 1 lot :
В связи с этим Xbox 360 добавляет следующие возрастные ограничения BBFC: 4+, 8+ и 15+ — к существующим возрастным ограничениям PEGI: 3+, 7+, 12+, 16+ и 18+. Therefore, Xbox 360 adds the BBFC age restrictions of 4+, 8+, and 15+ to the existing PEGI age restrictions of 3+, 7+, 12+, 16+, and 18+.
Чтобы построить график, я усреднил внутридневные и ночные диапазоны ES за 20-дневный период. To generate the chart I averaged the daily and overnight ranges of ES over a 20-day period.
Вы можете установить возрастные ограничения, чтобы ограничить аудиторию вашей Страницы. You can use age restrictions to limit the audience of your Page.
По выполнении этой команды появится окно управления диапазоном истории, в котором можно выбрать предустановленные диапазоны (поле "Период") или указать их собственноручно в полях "От" и "До"; At this command execution, the window that manages the history range will appear where one can select one of the pre-defined ranges (the "Period" field) or specify them manually in the fields of "From" and "to";
Однако в таком случае мы можем наложить на видео возрастные ограничения. However, graphic or controversial footage may be subject to age-restrictions or a warning screen.
Во время такого движения рынок сам по себе находится в состоянии неопределенности, диапазоны хода цены незначительны и появление доджи при таких условиях делает их сигналы неточными и неоднозначными. This is because markets are naturally full of indecision during these times and price moves are small, making it harder to recognise when a doji candlestick is giving a valid signal by appearing.
На упаковке игры для Xbox 360 всегда указываются возрастные ограничения в этих регионах. Xbox 360 game packaging always displays the rating for the game in these regions.
2.1. Целый ряд инструментов имеет значительные внутридневные диапазоны изменения цен, что подразумевает высокую вероятность получения по торговым операциям как прибылей, так и потерь. 2.1. Many instruments are traded within wide ranges of intraday price movements so the Client must carefully consider the fact that there is not only high probability of profit, but also of loss.
В этом случае мы применим к ролику возрастные ограничения, и он не будет показываться в безопасном режиме. In these cases, our review team may place an age restriction on the video. Videos that are age-restricted will not appear for users that have Restricted Mode turned on.
Как ночные диапазоны на ES расширились за несколько последних лет How Overnight Ranges Have Expanded In Recent Years
Компании, рекламирующие алкогольные напитки, могут устанавливать возрастные ограничения для главных страниц своих сайтов, фирменных каналов или видео в соответствии с нашими правилами для таргетинга по возрасту. Alcohol advertisers who wish to use an age gate on their homepage, brand channel and/or video may do so under our age gate policies.
При изменении типов ставки в существующих кампаниях редактируйте только тип ставки, но не настройки таргетинга, в том числе диапазоны удержания, иначе произойдет сброс ваших аудиторий продуктов. When changing bid types in existing campaigns, only edit bid type and do not edit any targeting settings, including retention windows, or else your product audiences will get reset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!