<>
Для соответствий не найдено
В Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание. In the Search direction, select Ascending or Descending.
В поле Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание. In the Search direction field, select Ascending or Descending.
Ее относительная изоляция позволит Бразилии остаться незатронутой теми стычками, которые последуют в Евразии и западном тихоокеанском регионе, в то время как влияние Китая, Индии, России и Индонезии будет возрастать. Its relative isolation will enable Brasilia to remain aloof from the fray set to ensue in Eurasia and the western Pacific as China, India, Russia, and Indonesia ascend.
Магистральные Важнейшие внутренние водные пути, главным образом западно-восточного направления, пересекающие три или более внутренних водных путей, указанных в пункте 3 выше, имеют номера 60, 70, 80 и 90, возрастающие с севера на юг. Trunk I Main inland waterways which follow a mainly west-east direction crossing three or more inland waterways mentioned in 3 above shall be numbered 60, 70, 80 and 90 in ascending order from north to south.
Магистральные Важнейшие внутренние водные пути, главным образом северо-южного направления, обеспечивающие доступ к морским портам и соединяющие один морской бассейн с другим, имеют номера 10, 20, 30, 40 и 50, возрастающие с запада на восток. Trunk Main inland waterways which follow a mainly north-south direction providing access to sea ports and connecting one sea basin to another shall be numbered 10, 20, 30, 40 and 50 in ascending order from west to east.
Если аргумент "интервальный_просмотр" имеет значение ИСТИНА, то значения в первой строке аргумента "таблица" должны быть расположены в возрастающем порядке: ...-2, -1, 0, 1, 2, ..., A-Z, ЛОЖЬ, ИСТИНА; в противном случае функция ГПР может выдать неправильный результат. If range_lookup is TRUE, the values in the first row of table_array must be placed in ascending order: ...-2, -1, 0, 1, 2,..., A-Z, FALSE, TRUE; otherwise, HLOOKUP may not give the correct value.
Опираясь на успешный опыт проведения Конференции и предшествовавшего ей процесса, мы будем укреплять и шире использовать Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет, а также соответствующие межправительственные/руководящие органы других заинтересованных учреждений в целях принятия последующих мер и укрепления координации по итогам Конференции путем установления прочных связей, в возрастающем порядке, между следующими элементами: Building on the successful experience of the Conference and the process leading up to it, we shall strengthen and make fuller use of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the relevant intergovernmental/governing bodies of other institutional stakeholders, for the purposes of conference follow-up and coordination, by substantively connecting, in ascending series, the following elements:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее