Примеры употребления "возобновляются" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все311 resume275 renew27 be resumed3 другие переводы6
Это зависит от других систем, от экологии, семьи, сообщества, и, если они не возобновляются, капитализм тоже страдает. It depends on other systems, on ecology, on family, on community, and if these aren't replenished, capitalism suffers too.
Когда торги на фьючерсном рынке возобновляются, часто формируются «гэпы» и/или происходит проскальзывание по ордерам, так как рыночная ликвидность резко вырастает. Once the futures market comes back online, there also may be gaps and/or slippage on orders as market liquidity spikes suddenly.
Старк указывает: " Многосторонние конвенции " нормообразующего " типа, касающиеся здравоохранения, снабжения медикаментами, охраны имущества промышленных предприятий и т.д., не аннулируются в случае начала войны, а либо приостанавливаются и возобновляются с окончанием военных действий, либо частично применяются даже в военное время ". Starke states, “Multilateral Conventions of the'law making'type relating to health, drugs, protection of industrial property, etc., are not annulled on the outbreak of war but are either suspended, and revived on the termination of hostilities, or receive even in wartime a partial application.”
Аналогичным образом, Старк указывает: «Многосторонние конвенции “нормообразующего” типа, касающиеся здравоохранения, снабжения медикаментами, охраны имущества промышленных предприятий и т.д., не аннулируются в случае начала войны, а либо приостанавливаются и возобновляются с окончанием военных действий, либо частично применяются даже в военное время». Similarly, Starke states, “Multilateral Conventions of the'law making'type relating to health, drugs, protection of industrial property, etc., are not annulled on the outbreak of war but are either suspended, and revived on the termination of hostilities, or receive even in wartime a partial application.”
Мы поступили таким образом исходя из необходимости заполнить организационный пробел в плане координации деятельности в экономической и социальной областях с целью упрочения и укрепления мира в постконфликтных ситуациях, а также для содействия предотвращению ситуаций, в результате которых в странах возобновляются или вспыхивают конфликты. We did so based on the need to fill the institutional gap for coordinating activities in the economic and social spheres required to consolidate and sustain peace in post-conflict situations, as well as to help prevent situations leading to countries lapsing or relapsing into conflict.
Время от времени возобновляются долгие разговоры и дискуссии по вопросу о необходимости расширения членского состава Совета Безопасности и укрепления этого органа, для того чтобы сделать его более демократичным и более эффективным и для того чтобы он играл более важную роль в международной политике. From time to time, there has been a great deal of talk and discussion on the need to enlarge the membership of the Security Council and to strengthen that body to be more democratic and more efficient and to play a more important role in international politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!