Примеры употребления "возместил" в русском с переводом на английский

<>
Правда, из-за ограбления отель возместил мне расходы на спа. The hotel comped me the spa, though, 'cause of the robbery.
В итоге, индекс возместил больше половины своих потерь, понесенных с начала месяца. As a result, the index has made back more than half of the losses it suffered since the start of the month.
Он также потребовал, чтобы Израиль, являющийся оккупирующим государством, возместил ущерб, нанесенный в результате строительства и демонтажа стены. It also demanded Israel, being an occupying State to restitute for the damages caused by the construction and demolition of the wall.
Это превышает предположения большинства порядка 210-215 тыс., и, вероятно, станет толчком для того, чтобы USD возместил некоторые потери последнего времени. This is better than the consensus estimate of around 210k-215k, and could prompt the USD to gain back some of the losses it has absorbed of late.
УСВН было информировано о том, что Генеральный секретарь направил этому должностному лицу резкое письмо и что тот впоследствии возместил Организации расходы, связанные с использованием им автомобиля в целях, не связанных с выполнением им его официальных функций. OIOS was advised that the official had also been sent a strongly worded letter by the Secretary-General regarding the matter, and that he had subsequently made a reimbursement to the Organization for the costs relating to his use of the official car for non-official functions.
Трибунал по искам о возмещении убытков в результате ядерных испытаний, созданный в рамках Договора в целях окончательного определения всех исков, признал справедливыми иски, касающиеся ущерба, причинения вреда здоровью и утраты земли, однако возместил лишь небольшую часть установленного ущерба, который составляет сотни миллионов долларов. The nuclear claims tribunal established under the Compact for final determination of all claims had fairly adjudicated the claims for injury, health impact and loss of land but had been given funding for only a small fraction of the adjudicated damages, which totalled hundreds of millions of dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!