Примеры употребления "воздуходувка горячего дутья" в русском

<>
Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную. The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law.
Можно мне выпить чего-нибудь горячего? May I have something hot to drink?
Могу я выпить чего-либо горячего? Can I please have something hot to drink?
Пожалуйста, дайте мне выпить чего-нибудь горячего. Please give me something hot to drink.
Позвольте мне сделать вам чашку горячего кофе. Let me make you a cup of hot coffee.
И зимой людям хочется не огурчик погрызть, а горячего супчика или еще чего-то посытнее", - поясняет свою позицию врач. And in winter people do not want to gnaw on a cucumber, but hot soup or something else more nourishing," the doctor explains her view.
Вы готовы сделать заказ горячего блюда? Are you ready to order a hot meal?
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely.
Это означает, что возврат в исходное состояние после произведения выстрела происходит не с помощью инерционного затвора (как в большинстве пистолетов и в старом пистолете-пулемете Thompson), а за счет давления горячего и сильно сжатого газа, образовавшегося в стволе после произведенного выстрела. That means that the recycling of the action after a round is fired is not the product of the blowback of the fired round, as in most pistols and a few submachine guns like the old Thompson, but by the pressure of the hot, highly pressurized gas in the barrel of the newly expended round.
Я принесла тебе горячего какао. I made you some hot cocoa.
К сожалению, у меня есть только последний куплет "Горячего для Учителя" чтобы работать. Sorry, I only had the last verse of "Hot For Teacher" to work on that.
Я приготовлю нам попить чего-нибудь горячего. I'll get you something hot to drink.
Нет, нет, говорю же тебе, Рейчел, она сидела в нём каждое воскресенье с кружкой горячего какао и рассказывала о своём детстве в трущобах Филадельфии. No, no, no, no, no, I'm telling you, Rachel, she used to sit in that chair every Sunday and drink her hot cup of Hershey's cocoa and tell me all about growing up on the mean streets of Philadelphia.
Но вместо получения зеленого пиджака, ты из переведенного студента перейдешь в категорию самого горячего холостяка в Арройо. But instead of getting a green jacket, you go from transfer student to Arroyo's hottest bachelor.
Она говорила, что из всего горячего какао в мире мое - самое вкусное. She used to say, that of all the hot cocoa in the world, mine was her favorite.
Это прихватки для горячего. They're oven mitts.
Чашечка горячего какао не помешает. Nice hot cup of cocoa.
А у вас не будет горячего какао? Might you see us inside for some hot cocoa?
Мэм, я заказал вам в номер чайник горячего чая. Ma 'am, I ordered a pot of hot tea for your room.
Мы пойдём принесём тебе горячего какао. We'll get you a nice hot cocoa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!