Примеры употребления "воздействию окружающей среды" в русском с переводом "environmental activity"

<>
Публикации подлежат, например, оценка воздействия деятельности на окружающую среду, анализы состояния окружающей среды, анализы источников загрязнения, многопараметрические оценки в процессе ОВОС, в рамках городского и территориально-пространственного планирования, факты, касающиеся условий загрязнения, промышленных рисков и т.д. Subject of publication are e.g. environmental impact assessment of activities, environmental analyses, analyses of pollution sources, multicriterial evaluations in the EIA processes, analyses in the framework of urban and spatial planning, facts on pollution conditions, industrial risks, etc.
Инспекции должны охватывать весь диапазон соответствующих видов воздействия на окружающую среду и должны быть нацелены на пополнение и укрепление знаний операторов предприятий в данной области и на содействие их пониманию соответствующих законодательных требований и последствий деятельности их предприятий для окружающей среды. The inspections should cover the full range of relevant environmental impacts and should aim to promote and reinforce operators'knowledge and understanding of relevant legal requirements and of the environmental impacts of their activities.
Главная цель Обзора заключалась в описании воздействия существующих и прогнозируемых тенденций в области развития транспорта на состояние окружающей среды и здоровье населения с учетом, в частности, последствий загрязнения воздуха, дорожно-транспортного травматизма и влияния шума, а также неупорядоченного развития городских районов, которое приводит к расползанию городов, росту зависимости от легковых автомобилей и сокращению возможностей для физической активности. The main objective of the Overview was to describe the environmental and health effects of the current and projected transport trends, looking in particular at impacts from air pollution, road traffic injuries and noise, as well as from the unintegrated development of urban areas leading to urban sprawl, increasing dependency from cars and reduced opportunities for physical activity.
Статья 6 Конвенции осуществляется в основном посредством положений Закона о государственном управлении, которые устанавливают общее требование уведомлять и информировать заинтересованные стороны, положений об оценке воздействия на окружающую среду, содержащихся в Законе о планировании и строительстве и Законе о добыче и переработке нефти, а также положений о разрешениях, содержащихся в Законе о борьбе с загрязнением и связанных с ним Правилах, касающихся загрязнения окружающей среды. Article 6 of the Convention is essentially implemented through the provisions of the Public Administration Act that lay down a general requirement to notify and inform the parties to a case, the provisions on environmental impact assessment in the Planning and Building Act and the Act relating to petroleum activities and the appurtenant Petroleum Regulations, and the provisions on permits in the Pollution Control Act and the appurtenant Pollution Regulations.
Статья 6 Конвенции осуществляется в основном за счет положений Закона о государственном управлении, которые устанавливают общее требование уведомлять и информировать заинтересованные стороны, положений об оценке воздействия на окружающую среду, содержащихся в Законе о планировании и строительстве и Законе о добыче и переработке нефти, а также положений о разрешениях, содержащихся в Законе о борьбе с загрязнением и связанных с ним Правилах, касающихся загрязнения окружающей среды. Article 6 of the Convention is essentially implemented through the provisions of the Public Administration Act that lay down a general requirement to notify and inform the parties to a case, the provisions on environmental impact assessment in the Planning and Building Act and the Act relating to petroleum activities, and the provisions on permits in the Pollution Control Act and the appurtenant Pollution Regulations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!