Примеры употребления "возбраняется" в русском

<>
Переводы: все3 другие переводы3
Конечно, все в порядке, когда следишь за чьим-то домом, не возбраняется читать книги. Of course it's okay, when you house-sit for someone you're allowed to read the books.
Г-н Фатхалла говорит, что никому из членов не возбраняется представлять предложения по любому вопросу. Mr. Fathalla said that no member was precluded from submitting proposals on any issue.
Вместе с тем мы хотели бы напомнить, что введение этого элемента в соответствующее решение просто означает, что никакому государству-члену не возбраняется поднимать в ходе переговоров любую проблему, которую оно может считать насущной для своих интересов безопасности. However, we would like to recall that the introduction of that element in the corresponding decision simply means that no member State is prevented from raising any issue that it may consider vital to its security interests in the course of the negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!