Примеры употребления "военных преступлениях" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все564 war crime556 другие переводы8
Разговор предстоит не из легких, особенно это касается вопроса выдачи обвиняемых в военных преступлениях Международному Трибуналу в Гааге. The talking will be tough, particularly on the issue of extradition of indicted war criminals to the International Tribunal in the Hague.
На сегодняшний день власти на уровне государства и образований прилагают все усилия к тому, чтобы определить местонахождение и задержать преступников, обвиняемых в военных преступлениях и до сих пор находящихся на свободе. Thus far, the authorities at the State and entity levels have undertaken every possible effort to locate and arrest those indicted war criminals who are still at large.
В течение ряда лет в Комитет регулярно поступали утверждения о военных преступлениях и бесчинствах, этнических чистках и проявлениях дискриминации в отношении хмонг, которые совершались если не с ведома государства, то при его попустительстве. Over the years there had been persistent allegations of military abuses and atrocities, ethnic cleansing and other acts of discrimination against the Hmong people which, if not sponsored by the State, seemed to have been condoned by it.
Поэтому, когда сербские политики стараются заручиться общественной поддержкой для выдачи Гаагскому трибуналу обвиняемых в военных преступлениях сербов, они никогда не говорят, что этого требует справедливость или что посредством Гааги нация получает необходимый моральный катарсис. So when Serbian politicians seek public support to extradite indicted Serbs to the Hague, they never say that justice demands such an action or that the Hague is providing a necessary national moral catharsis.
Генерал Галич обвиняется в связи с артиллерийскими и снайперскими обстрелами городов и жителей Сараево в период с 10 сентября 1992 года по приблизительно 10 августа 1994 года в преступлениях против человечности и военных преступлениях, включая террор. General Galić is charged, on the basis of a campaign of shelling and sniping of the town and inhabitants of Sarajevo from about 10 September 1992 to about 10 August 1994, with crimes against humanity and crimes of war, including infliction of terror.
В связи с этим я был вынужден принять 30 июня чрезвычайные меры для наказания лиц и организаций, которых обвиняют в пособничестве лицам, подозреваемым в военных преступлениях, отстранив от партийных и других публичных должностей — навсегда или временно — 59 человек, включая министра внутренних дел Республики Сербской и председателя Сербской демократической партии. As a result, I was forced on 30 June to take extraordinary measures to penalize individuals and organizations identified as supporting suspected war criminals, removing — either permanently or conditionally — 59 individuals from party and other public positions, including the Republika Srpska Interior Minister and the President of the Serbian Democratic Party.
Младич, чьи войска зверствовали по всей Боснии и Герцеговине, включая резню тысяч мусульманских гражданских жителей в Сребренице в 1995 году, является самым важным подозреваемым в военных преступлениях, находящимся все еще на свободе со времен ареста бывшего президента боснийских сербов Радована Караджича в Белграде и его экстрадиции в Гаагу в 2008 году. Mladic, whose troops carried out atrocities throughout Bosnia and Herzegovina - including the massacre of thousands of Muslim civilians at Srebrenica in 1995 - is the most significant war-crimes suspect still at large since former Bosnian Serb President Radovan Karadzic's arrest in Belgrade and extradition to The Hague in 2008.
Несмотря на очевидный прогресс, достигнутый в деле сотрудничества с Трибуналом, многие обвиняемые в военных преступлениях все еще не задержаны; это является серьезным препятствием на пути межэтнического примирения, поскольку для того, чтобы страна примирилась со своим трагическим прошлым и могла продвигаться вперед, все обвиняемые, в особенности два самых известных: Радован Караджич и Ратко Младич, — должны быть препровождены в Гаагу и предстать перед судом. In spite of the evident progress achieved in cooperation with the Tribunal, many of the indicted war criminals have still not been apprehended; this creates a major obstacle to inter-ethnic reconciliation, since, for the country to come to terms with its tragic past and to move on, all indictees, especially the two most notorious, Radovan Karazdic and Ratko Mladic, must go to The Hague to face justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!