Примеры употребления "военным трибуналом" в русском с переводом на английский

<>
Но если мы выдадим вас, то вы будете осуждены военным трибуналом и казнены. But if we send you back, you'll be court-martialed and executed.
Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя. The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager.
В декабре Тегеранское радио сообщило, что бывший начальник полиции Тегерана и 19 других должностных и прочих лиц предстанут перед военным трибуналом за причастность к нападению на студенческие общежития. In December, Tehran radio reported that Tehran's former police chief and 19 other officers and men would be court-martialled for their part in the attack on the student dormitories.
В сборнике содержатся также восторженные отзывы о деятельности добровольцев из легиона " Ваффен СС "- преступной организации, осужденной Международным военным трибуналом в Нюрнберге: " народные партизаны и легионеры- это наши герои, которые боролись за такие идеалы, как свобода и права человека, и за то, чтобы страшные годы не повторились ". The anthology also contains language enthusiastic about the activities of volunteers of the SS-Waffen Legion- a criminal organization that was condemned by the Nuremberg Tribunal: “The national guerrillas and legionaries are our heroes that fought for such values as freedom and human rights, as well as for not allowing a repetition of the terrible years”.
Впоследствии Отделение УВКПЧ в Непале выяснило, что офицер, давший приказ " употребить усиленные меры воздействия ", приведшие к внесудебной казни 13 февраля 2004 года другой девушки, Рины Расаили, по аналогичному делу, предстал перед военным трибуналом, но был осужден лишь на четыре месяца лишения свободы и лишен права продвижения по службе на три года. OHCHR-Nepal subsequently learned that the officer responsible for ordering “excessive use of force” amounting to the summary execution on 13 February 2004 of another girl, Reena Rasaili, in a related case had been court martialled and sentenced to only four months'imprisonment and forfeiture of promotion for three years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!