Примеры употребления "военной подготовке" в русском

<>
Члены Венгерского гражданского союза рассматривают вопрос о включении в школьную программу занятий по стрельбе и военной подготовке. They are contemplating including shooting classes and military training in schools.
Но эта помощь - боевая техника и пятилетняя программа по военной подготовке - не решает фундаментальных экономических проблем страны. But this assistance - military hardware and a five-year military training program - does not address the country's fundamental economic problems.
Кроме того, вопреки существующим стереотипам и благодаря обеспечению военной подготовки, идентичной военной подготовке мужчин, женщины в 2003 году начали выполнять функциональные обязанности командиров взводов и рот. Furthermore, contrary to stereotypes and as a result of military training identical to that of men, women had in 2003 begun to serve as platoon and company commanders.
КПР выразил обеспокоенность частым использованием школ государственными вооруженными силами и расположением вблизи школ военных баз, которые становятся военными целями для незаконных вооруженных группировок; а также участием детей в мероприятиях по военной подготовке и посещением в рамках учебного процесса военных баз школьниками120. CRC expressed concern at the recurrent use of schools by State armed forces and establishment of military bases near schools, which become military targets for illegal armed groups; and the participation of children in military training activities and school study visits to military bases.
НОА продолжает использовать школьные здания в разных целях: от расквартирования личного состава, как о том свидетельствовало, например, занятие средней школы в районе Суркхет в июле 2006 года, до проведения занятий по военной подготовке, например организованных в сентябре 2006 года в одной из школ в районе Каски. Schools have been used and are still being used for different purposes, ranging from shelter for PLA, as demonstrated in July 2006 by the occupation of a secondary school in Surkhet district, to military training sessions, such as those organized in September 2006 in one school in Kaski district.
В своей апелляции от 5 июня 2007 года, поданной в Суд по вопросам миграции, заявитель представил новую информацию, включая статьи, опубликованные в турецких газетах в январе 2007 года, где он назван в качестве источника информации от 2001 года, согласно которой один турецкий генерал причастен к военной подготовке террористических групп в Азербайджане. In his appeal of 5 June 2007 to the Migration Court, the complainant presented new information, including articles published in Turkish newspapers dated January 2007 where he is cited as the source for information from 2001 implicating a Turkish General in the military training of terrorist groups in Azerbaijan.
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка. Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
Она преподается во всех центрах военной подготовки. It was promoted in all military training centres.
Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку. He tells me that children are then given months of military training.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны. With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely.
Разработка официальных стандартов военной подготовки — трудоемкая задача, для решения которой требуются военные специалисты. Production of formal military training standards is a staff-intensive task requiring specialist military personnel.
Генеральный директор «Сарасена» также финансирует военную подготовку и закупку оружия для членов этой группировки. Saracen's managing director also provides military training and arms to members of this group.
В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки. During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training.
Эти принципы стали неотъемлемой частью основных курсов военных школ и другой деятельности в области военной подготовки. Those principles have become an integral part of the basic curriculums of military schools and other military training activities.
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre.
Дети в возрасте от 14 до 16 лет должны проходить в рядах " Красных молодогвардейцев " военную подготовку, совмещенную с идеологическими занятиями19. Children between 14 and 16 have to undergo military training in the Red Young Guards, combined with ideological studies.19
Он проповедует более жесткую версию христианства, организуя занятия по культуре казачества и регулярно проводя курсы военной подготовки для посещающей его храм молодежи. He espouses a muscular version of Christianity, organising classes in Cossack culture and regular military training for the young people who attend his church.
Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом. Other than in the armed forces of Bangladesh, no private person could undertake military training for soldiering either in or outside the country.
Кроме того, вопреки существующим стереотипам и благодаря обеспечению военной подготовки, идентичной военной подготовке мужчин, женщины в 2003 году начали выполнять функциональные обязанности командиров взводов и рот. Furthermore, contrary to stereotypes and as a result of military training identical to that of men, women had in 2003 begun to serve as platoon and company commanders.
Комитет отмечает существование трех военных школ в Милане, Неаполе и Венеции, совмещающих среднее образование с военной подготовкой для учащихся в возрасте между 15 и 17 годами. The Committee notes the existence of three military schools, in Milan, Naples and Venice, combining secondary education with military training for students between 15 and 17 years old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!