Примеры употребления "водотрубный холодильник" в русском

<>
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Том открыл холодильник. Tom opened the refrigerator.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось. Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Том чинит холодильник. Tom is fixing the refrigerator.
У меня холодильник не работает. My refrigerator is out of order.
Зарплата небольшая, около 15 тысяч евро в год, а минусовая температура внутри склада превращает его рабочее место в одной из самых солнечных стран Европы в холодильник. The pay isn’t great – about 15,000 euros ($20,600) a year – and sub-zero inside temperatures turn his workplace in one of Europe’s sunniest spots into an igloo.
Компании пришлось перенести свою мастерскую в комнату площадью 4 квадратных метра в южном районе Остина. Она размером с маленькую кладовку, и 3D-принтер, который сам - размером с холодильник, умещается там с трудом. Instead, Defense Distributed has had to move its workshop to a 38-square-foot room at the southern edge of Austin that's about the size of a walk-in closet, hardly larger than the refrigerator-sized 3D printer it houses.
Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0°С. Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне. For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers.
Здесь находится наш камерный холодильник. Right here is our walk - in freezer.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину. Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
Эдакая дюймовочка, поднять ХОЛОДИЛЬНИК? Maya of all people, lift up a refrigerator?
И ему нужен холодильник, потому что он дышит водой, потому что он русал! And he needs to be in the cooler because he breathes water because he's a merman!
Что нам срочно нужно, Том, так это холодильник. What we need urgently is an icebox.
Я заполнила холодильник твоей любимой едой и приготовила тебе ужин. I filled the fridge with your favorite things and I made you dinner.
Лампочка, холодильник, раздвижная кровать. The lightbulb, the refrigerator, and now the roll away bed.
А в холодильник не проберутся тараканы. But the icebox will keep out the roaches.
Теперь, где нам достать холодильник? Now, where can we get a cooler?
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать. I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!