Примеры употребления "водородном" в русском

<>
Переводы: все76 hydrogen76
Предпочитаю умереть в кресле-качалке, а не в водородном взрыве. I want to die in a rocking chair, not a hydrogen fire.
А Япония предлагает субсидии для автомобилей на водородном топливе и создает новые пешеходные зоны. And Japan is offering subsidies for hydrogen cars and creating new pedestrian-only areas.
Он также просил приложить усилия для внесения в правила положений о новых технологиях ? будь то силовые установки на топливных элементах или водородном топливе либо шины с регулируемым уровнем давления. He also requested an effort to introduce into the Regulations provisions for new technologies ranging from propulsion systems based on fuel cells or using hydrogen fuel to intelligent tyres.
Во-первых, будет много типов электрических автомобилей, включая гибриды, заряжающиеся от сети, транспортные средства, полностью работающие на батарее, транспортные средства, работающие на водородном топливном элементе - по существу, батарее, подпитываемой внешним источником энергии. First, there will be many types of electric vehicles, including the plug-in hybrid, the all-battery vehicle, and vehicles powered by the hydrogen fuel cell, essentially a battery fed by an external source of hydrogen.
Водородная бомба с написью "болван" сбоку. The hydrogen bomb with "jughead" written on the side.
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. And each of these looks like a hydrogen bomb;
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. Military weapon versions that were versions that carried hydrogen bombs that could destroy half the planet.
Я смог бы продать вам все - от фурункула до водородной бомбы. I could sell you anthing from a boil to a hydrogen bomb.
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб. Get all spectrographs on the early atomic explosions and one on the hydrogen bomb.
Но "судьи все еще консультируются" по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной. The jury is still out on whether the hydrogen economy will be cost effective.
Знаете, этого не ожидаешь от всемирно. . нити удерживались водородными связями между фосфатными группами. So this was, you know, unexpected from the world's - - and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups.
Кипящие скопления водородного газа, такие, как наше солнце, создали даже атомы в ваших ресницах. Boiling furnaces of hydrogen gas like our sun Made even the atoms in your eyelashes.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы. That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb.
Как отмечалось выше, только Япония приняла правила для оценки эксплуатационных характеристик водородных транспортных средств. As noted above, only Japan has adopted a regulation to evaluate the performance of a hydrogen vehicle.
свидетельствуют, что значительно снизилась концентрация водородных ионов, соли серной кислоты и суммы катионов оснований. showed that there had been significant decreases in the hydrogen ion concentrations, in sulphate and in the sum of base cations.
Фактически, водородные технологии станут неотъемлемой частью развивающейся энергосистемы Германии, основанной на возобновляемых и альтернативных источниках. In fact, hydrogen technology will be an integral part of Germany’s evolving renewable/alternative energy-based system.
Бразилия приступила к осуществлению проектов по выпуску автобусов на водородных топливных элементах в 1994 году. Brazil began implementing a project on hydrogen fuel cell buses in 1994.
Многие люди, работавшие на ним, были из Лос Аламоса, те же люди, что сделали водородную бомбу. The people who worked on it were a lot of the Los Alamos people who had done the hydrogen bomb work.
Следует ли проводить декарбонизацию автотранспорта путём перехода на аккумуляторы электроэнергии, водородные топливные ячейки или продвинутые виды биотоплива? Should vehicles be decarbonized through battery-electric power, hydrogen fuel cells, or advanced biofuels?
В середине 19-ого столетия, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами, в небо. In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!