Примеры употребления "во времена" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все408 at the time of10 during times of6 другие переводы392
Мы живем во времена сомнений. We live in a time of doubt.
Здоровье во времена эпидемии Эбола Health in a Time of Ebola
Витраж пострадал во времена Кромвеля? Was the screen a Cromwell casualty?
Федеральная резервная система во времена «голубей» The Federal Reserve in a Time for Doves
Так случилось во времена правления Буша. That is what has happened during the Bush years.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Protectionism normally thrives in times of economic peril.
На пятнадцать больше, чем во времена Буша. Fifteen more than in the Bush era.
Во времена кризиса такой подход не работает. At a time of crisis, that cannot work.
Вы бывали в замке во времена графа? Did you know the chateau when the Count was alive?
Это особенно верно во времена финансовых кризисов. This is especially true in times of financial stress.
Ничего подобного не произошло во времена Холодной Войны. Nothing like this occurred during the Cold War.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения. This frequently occurs in times of rapid economic change.
Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила. In times of need, we need great creativity.
Я была твоей фанаткой во времена Английского диско. I was a big fan in the English disco days.
Во времена холодной войны НАТО помогала поддерживать мир. During the Cold War NATO helped maintain the peace.
Это было во времена моего детства - 1957 - 1965 This took place in my childhood - 1957 to '65.
Во времена перемен нам необходимы новые варианты, новые идеи. In times of change we need new alternatives, new ideas.
Движение неприсоединения играло важную роль во времена "холодной войны". The NAM played an important role during the Cold War.
Она растёт быстрее, чем во времена Второй промышленной революции. It's growing faster than it did during the Second Industrial Revolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!