Примеры употребления "во власти" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все100 at the mercy of12 dominated by11 in the power of1 другие переводы76
Дело во власти, контроле, унижении. It's about power, control, humiliation.
Дело всегда во власти, омбре. It's always about the power, hombre.
сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю. Gaza is ruled by a completely hostile regime.
в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков. indeed, they are said to be in the grip of superstition.
Вы становитесь на одну доску с действующими игроками во власти. You align yourself with existing power players.
Это не значит, что люди во власти смогут делать, что захотят. It doesn't mean that people in authority can do whatever they want.
Вообще, экономика Ирана сейчас находится целиком во власти паники в ожидании войны. Indeed, Iran's economy is now firmly in the grip of a war panic.
Все эти люди теперь во власти Сэндмена, и с ними всё хорошо. Now all these people are in Sandman's stasis and they're okay.
Хамас проясняет ситуацию: сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю. In some ways, Hamas’s coup makes things clearer. Gaza is ruled by a completely hostile regime.
Многие представляют себе континент, находящийся во власти нищеты, войны, безумия, коррупции и развала. Many imagine a continent consumed by poverty, war, desperation, corruption and failure.
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений. In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations.
Формальные лидеры занимают высокие посты во власти. Но люди, которые ведут нас, - вдохновляют нас. Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us.
Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я именно тот человек, во власти которого помочь тебе? Do you realize that I am the person who has the greatest potential to help you?
Тем не менее, уже один факт увеличения числа женщин во власти имел бы значение. Still, just the presence of a plurality of women has an impact.
Статистическое агентство Китая все еще находится во власти коммунистического способа анализа входных и выходных данных. China's statistical agency is still mired in communist input-output accounting.
12 лет президентства Жака Ширака вместе с франзуской традицией чередования во власти предполагают победу левых. The 12 years of Jacques Chirac's presidency, together with France's tradition of alternation in power, suggests a victory for the left.
12 лет президентства Жака Ширака вместе с французской традицией чередования во власти предполагают победу левых. The 12 years of Jacques Chirac‘s presidency, together with France’s tradition of alternation in power, suggests a victory for the left.
(Иностранным наблюдателям тоже следует отказаться от привычки фокусировки всего своего внимание на одного человека во власти.) (Foreign observers, too, should abandon the habit of focusing all of their attention on the person at the top.)
Вова, как и его советские предшественники, намерен оставаться во власти, пока его не вынесут ногами вперед. Vova intends to stay in office, like his Soviet predecessors, until they carry him out feet first.
Проблемы распространения власти (в стороне от государств) могут стать серьезнее, чем изменения во власти между государствами. The problems of the diffusion of power (away from states) may turn out to be more difficult than shifts in power between states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!