Примеры употребления "во благо" в русском с переводом "for the good of"

<>
Переводы: все64 for the good of4 другие переводы60
Все мы должны сплотиться во благо Асгарда. All of us must stand together for the good of Asgard.
Вспомним времена резервации, они научили нас, что иногда слабый должен быть уничтожен во благо всех остальных. Back at the reservation, they taught us, sometimes the weaker gazelle must be devoured for the good of the herd.
Более того, ни одна политическая сила в Германии не хочет признать валютный союз «проблемой Германии» (а именно то, что относительно сильная позиция страны не была использована во благо европейского проекта в целом). Moreover, none of Germany’s political camps is willing to acknowledge the monetary union’s “German problem” (namely the country’s relative strength, which it has not used for the good of the European project as a whole).
В этом контексте Генеральный секретарь призывает ГСМР в полной мере воспользоваться роспуском Национального собрания и незамедлительно освободить г-жу Аунг Сан Су Чжи, выразившую желание сотрудничать с ГСМР во благо народа своей страны, и вовлечь НЛД и другие политические партии в диалог по вопросам существа в отношении последующих мер, с тем чтобы обеспечить продвижение вперед процесса демократизации и национального примирения в конкретные сроки. Against this backdrop, the Secretary-General calls on the SPDC to make full use of the National Convention's adjournment by immediately releasing Daw Aung San Suu Kyi, who has expressed her willingness to work with the SPDC for the good of the people, and engaging the NLD and other political parties in substantive dialogue on the next steps, with a view to moving the process of democratization and national reconciliation ahead within a specified time frame.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!