Примеры употребления "внучатой племянницы" в русском

<>
В смысле, если бы снова приключилась трагедия, наследую ли я собственность своей внучатой племянницы? Meaning if tragedy were to strike again, would I stand to inherit my grandniece's property?
Я его внучатая племянница, Сэнди. I'm his grandniece, Sandy.
Внучатая племянница дяди Герберта, Сэнди! Uncle Herbert's grandniece, Sandy!
Итак, я оставляю моей идиотке внучатой племяннице, Девин, всё, что не уйдёт на благотворительность. I hereby give my idiot grandniece, Devin, everything not going to charity.
Так вы говорили, что озабочены тем, что моя внучатая племянница могла связаться с преступными элементами? So, you were saying you're concerned my grandniece might be falling in with a bad element?
Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму. Don't forget she's our grandniece - you'd better make an honest woman of her.
В 1955 году он женился на Эмилии Бенеш (Emilie Benes), скульпторе и внучатой племяннице Эдуарда Бенеша (Eduard Benes), который был президентом Чехословакии. In 1955, Dr. Brzezinski married Emilie Benes, a sculptor and grandniece of Eduard Benes, who served twice as president of Czechoslovakia.
Вся знать улетела в Лондон, на свадьбу внучатой племянницы Филиппа. All the nobles are in London, at Philip's great-niece's wedding.
Он бесцельный кусок дерьма, но в отличие от моей внучатой племянницы, Девин, он может управлять прислугой. He's an aimless chickenshit, but Unlike my great-niece, Devin, can manage the servants.
Герцогиня приходится внучатой племянницей вашей матери, так что родство слишком близкое. The Duchess is the great-niece of Your mother, and so the affinity is too touch.
У меня две племянницы. I have two nieces.
Вы отправили назад врача, вы брали крабовые котлетки у её внучатого племянника, вы флиртовали с её внучатой племянницей. You sent the doctor away, you took the crab cakes from her great-nephew, and you told her great-niece how attractive you found her.
У Тома три племянницы. Tom has three nieces.
Как племянница Императора герцогиня является и внучатой племянницей Екатерины Арагонской. As niece of the Emperor, the Duchess is, therefore, great-niece to Catherine of Aragon.
Неделю назад, перед тем как моей золовке исполнилось 50 лет, ее дочки (т.е. мои племянницы) удивили ее подарком, который они приготовили ей к дню рождения. A week before my sister-in-law turned 50 years old, her daughters (my nieces), surprised her with what they’d gotten her for the big five-oh.
Я должна сшить приданое для её племянницы. I am to make the trousseau for her niece.
А вы не могли бы дать автограф для моей племянницы? Would you mind signing an autograph to my niece?
Я убрала номер через зал от вашей племянницы. I made up the room across the hall from your niece.
Церковь очень строга на этот счёт, но в исключительных случаях допускает брак дяди и племянницы. The Church is very strict in these matters, but under exceptional circumstances, uncles can marry their nieces.
Я забочусь о двух новобрачных и о посещении племянницы герцога. I'm caring for two new ones and a duke's visiting niece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!