Примеры употребления "внутренний источник" в русском

<>
Переводы: все8 internal source5 другие переводы3
В деле обнаружен свидетель, и неофициальный внутренний источник утверждает, что свидетель владеет подробной информацией о преступлении и заинтересованных сторон. An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness Has detailed information about the crime and the parties involved.
Твердое топливо играет важную роль как внутренний источник энергии, и зависимость от угля в производстве энергии будет возрастать, поскольку твердые виды топлива являются относительно недорогим источником энергии и выступают важным элементом в обеспечении сбалансированности топливно-энергетического комплекса. Solid fuels are an important indigenous source of energy and dependency on coal for power generation will increase- solid fuels offer a relatively low cost source of energy and are an essential element of a balanced energy mix.
В целях сокращения нагрузки на лесные ресурсы как главный внутренний источник энергии для большей части населения затрагиваемых районов особое внимание также рекомендуется уделять освоению таких новых и возобновляемых источников энергии, как биотопливо, и инвестициям частного сектора в этих областях. To reduce the pressure on forest resources, as a main domestic energy source for the greater part of the population of affected regions, emphasis on the development of new and renewable energy sources such as sustainable biofuels, and private sector investments in these areas, is also recommended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!