Примеры употребления "внук" в русском с переводом "grandchildren"

<>
И хотя его внук не виноват в совершенных преступлениях, он отвечает за то, чтобы его дети и внуки были более устойчивы к этому вирусу и не повторили подобного. While his grandson bears no responsibility for the crimes, he is responsible for ensuring that his children and grandchildren are less susceptible to the same virus.
Один раз в месяц к г-же Арредондо приходит ее дочь и один раз в три месяца- ее пятилетний внук; вследствие мер полицейского контроля, применяемых к взрослым посетителям, два старших внука (17 и 18 лет) не могут ее посещать, иначе их посещение будет соответствующим образом запротоколировано в полиции. Ms. Arredondo is visited once a month by her daughter and once every three months by her 5-year-old grandson; however, due to police controls applied to adult visitors, the two elder grandchildren (17 and 18 years old) do not visit her since by so doing they would acquire a police record.
Есть ли у Вас внуки? Do you have any grandchildren?
Внуки Славена, Скифа и Роса. Grandchildren of Slaven, Scythian and Ross.
Мы ведь хотим понянчить внуков? Want to see our grandchildren, don't we?
Она сидела в окружении внуков. She sat surround by her grandchildren.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. But some of our grandchildren probably will.
О завтрашних прыжках вы расскажите своим внукам. The jump tomorrow is one you're gonna tell your grandchildren about.
Это наше обязательство перед детьми и внуками. We owe it to our children and grandchildren.
«Я очень горжусь своими внуками», - признается Горбатова. “I’m very proud of my grandchildren,” Gorbatova confided.
Иногда я скучаю по ней и по внукам. Sometimes I miss her and the grandchildren.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. I have five grandchildren below the age of four.
а на наших глазах наши внуки будут жить этим I think most of us are going to glance at it, and our grandchildren are going to begin to live it.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". He came out with a wonderful book recently called "Storms of My Grandchildren."
Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам. They have no right to deny a decent future to our grandchildren.
Хочу предупредить тебя, что мои внуки будут за "Оберн Тайгерс". Well, I just want you to know that my grandchildren are going to be Auburn Tigers.
Я знаю, что ты уже много лет ждешь внуков, родимая. I realise you've been waiting a very long time for grandchildren, dear.
– Только подумайте об этом бремени для наших детей и внуков». “Think of the burden on our children and grandchildren.”
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? And how cool would it be to tell your grandchildren that you were part of that?
И начинает свою карьеру и выходит замуж, затем появляются мои внуки. And then start her career and then get married and then have my grandchildren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!