Примеры употребления "внешний контур" в русском

<>
Внешний мир очень страшен. The world outside is very scary.
Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца. But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack.
Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге. The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring.
Реклама должна иметь заметный контур и располагаться на значительном расстоянии от других интерактивных элементов приложения. The outline of your ad should be visible, and there should be a significant distance between the ad and any other clickable areas in your app.
Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка. So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях. Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени. I'll stay and repair the short in the time circuit.
При тестировании можно выбрать один из доступных в терминале инструментов или использовать внешний файл данных. At testing, one can select an available in terminal symbol or use an external data file.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки. Vent liquid wastes to the second purification system.
4.15. Если средства, отправленные на внешний счет Клиента на основании заявки на вывод банковским переводом, не были зачислены Клиенту в течение 5-ти (пяти) рабочих дней с момента перехода заявки на вывод средств в статус «Исполнено», Клиент может обратиться в Компанию с просьбой провести расследование по переводу. 4.15. If funds transferred to Client's External Account through bank transfer were not credited to the Client within 5 (five) business days since the date the withdrawal request acquired the "Processed" status, the Client shall have the right to request that the Company make an inquiry on the transfer.
Сердцевидный контур входа в малый таз указывает, что жертва мужского пола. Heart-shaped superior inlet indicates the victim was male.
На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина: The chart below demonstrates what a double top pattern looks like:
После того как, зараженная часть кишечника удалена, каждый новый конец кишки можно зажать вместе в этом устройстве, которое позволяет сохранить трубчатый контур и форму кишки. After the bad section of the bowel is removed, each new end of the intestine can be clamped together into this device which allows it to keep its tubular contour and shape.
На следующем изображении показан ее внешний вид на графике: The following chart shows how this appears on a chart:
Нажмите кнопку Контур текста и выберите один из вариантов. Select Text Outline and select an option.
4.9. Валюта, в которой Компания принимает переводы к зачислению, а также валюта, в которой Компания осуществляет переводы на внешний счет Клиента, в зависимости от способа перевода средств указывается в Личном кабинете Клиента. 4.9. Currencies accepted by the Company for crediting the Client's Account, as well as currencies available for transfer to the Client's External Account, dependent on the funds transfer method, are indicated in myAlpari.
Граница выглядит как белый контур внутри смешанной реальности и появляется, когда вы находитесь вблизи нее. The boundary looks like a white outline inside mixed reality, and appears when you come close to it.
На следующем ценовом графике показан внешний вид фигуры голова и плечи: The price chart below illustrates what the head and shoulders pattern looks like:
Чтобы удалить границу фигуры, в разделе Средства рисования на вкладке Формат в группе Стили фигур нажмите стрелку рядом с кнопкой Контур фигуры и щелкните Нет контура. For a shape, under Drawing Tools, on the Format tab, in the Shape Styles group, click the arrow next to Shape Outline, and then click No Outline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!