Примеры употребления "внешнему" в русском с переводом на английский

<>
Присоединен к домену (внутреннему или внешнему) Domain joined (internal or external)
Чтобы создать связь, просто перетащите первичный ключ к внешнему и отпустите его. To create the relationship, just drag the primary key over to the foreign key and let go.
Тогда я положил ее вдоль, по внешнему краю. So I put it lengthwise, along the outside edge.
В отличие от этого сценария, при наличии двух уровней сотрудничества Британия могла бы с комфортом вновь присоединиться к внешнему уровню наряду с Норвегией и, возможно, Швейцарией. In a two-track scenario, by contrast, Britain could comfortably re-join the outer track along with Norway and, perhaps, Switzerland.
Жители пригорода склонны уделять слишком большое значение своему внешнему благоустройству. Suburbanites tend to put too much emphasis on their outward accomplishments.
Не присоединен к домену (внутреннему или внешнему) Not domain joined (internal or external)
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу. Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt.
Гидеон не может нести полную ответственность за свои действия, если он был подвергнут внешнему влиянию. Gideon can't be completely responsible for his actions if he was subjected to an outside influence.
рукоятка, предназначенная для конкретной ступеньки, не должна выступать наружу по отношению к внешнему краю этой ступеньки и не более чем на 600 мм внутрь по отношению к этому краю. for the position appropriate to a particular step, not outwards from the outer edge of the step considered, and not more than 600 mm inwards from the same edge.
Члены партии консерваторов, агитировавшие за выход Великобритании из Евросоюза (Брексит), продолжают разглагольствовать про строительство страны, которая будет открыта внешнему миру и свободной торговле. Conservative Brexiteers – who campaigned for the United Kingdom to vote to leave the European Union – continue to blather about building an open, outward-looking, free-trading Britain.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию. But austerity can never be self-defeating for the external adjustment.
Аргентине должна быть предоставлена годичная отсрочка в выплатах по внешнему долгу и впоследствии существенное сокращение общей задолженности. Argentina should be given a year's full suspension of payments on its foreign debts, to be followed by a deep reduction in overall indebtedness.
Есть ли у аварийного клапана доступ к внешнему вентилированию на случай, если система не работает? Do you have an emergency valve that accessed an outside vent in case the system failed?
По внешнему периметру зоны ограничения вооружений на зугдидской стороне миротворческие силы СНГ установили шесть новых постов и еще четыре поста в пригородах Сенаки и близ Поти, за пределами зоны конфликта. The CIS peacekeeping force established six new posts on the outer perimeter of the restricted weapons zone on the Zugdidi side and four additional posts in the outskirts of Senaki and near Poti, outside the zone of conflict.
Вместо этого внешнему каталогу поставщика присваивается неактивный статус. Instead, the external vendor catalog is set to a status of inactive.
У передачи обязательств по внешнему долгу Мубарака в конечном счете не должно быть отрицательных экономических последствий для Египта. Transferring liability for foreign debt to Mubarak should not have negative economic consequences for Egypt in the long run.
Ведущие чиновники администрации Буша говорили о дефиците текущего счета США, как о "подарке" внешнему миру. Leading Bush administration officials used to talk of the US current-account deficit being a "gift" to the outside world.
рукоятка, предназначенная для конкретной ступеньки, не должна выступать наружу по отношению к внешнему краю этой ступеньки и может выступать внутрь по отношению к этому краю не более чем на 600 мм. for the position appropriate to a particular step, not outwards from the outer edge of the step considered, and not more than 600 mm inwards from the same edge.
При совершении вызова по внешнему номеру телефона для абонента. When it places a call to an external telephone number for a caller
Когда его строительство будет завершено, нефтепровод сделает Китай гораздо менее восприимчивым к внешнему военному давлению в случае международного конфликта. When completed, the pipeline will make China much less susceptible to foreign military pressure in the event of international conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!