Примеры употребления "вместилище" в русском

<>
Вы смотрите на коробку и видите лишь вместилище для кнопок. You look at that box and you see it only as a receptacle for the tacks.
И вот оно - вместилище человеческого сознания, центр управления человеского тела,- в моих руках. And there it was, the seat of human consciousness, the powerhouse of the human body, sitting in my hands.
Короче, смысл в том, что я играла в монополию так часто, что дети прозвали меня общественное вместилище. Anyway, the point is, I played Monopoly so much, that all the kids called me community chest.
Международный порядок - это вместилище норм, но он не является фиксированным и согласованным, и в нем по существу нет ничего либерального. International order is a repository of norms, but it is neither fixed nor agreed upon, and there is nothing inherently liberal about it.
Чувствуя, какой ответ даст Европа, премьер-министр Греции Алексис Ципрас пообещал: «Мы не позволим превратить нашу страну в постоянное вместилище душ». Sensing Europe’s intended answer, the prime minister of Greece, Alexis Tsipras, vowed, “We will not accept turning the country into a permanent warehouse of souls.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!