Примеры употребления "вложенной" в русском

<>
Изменение разрешений для вложенной папки Change the permissions on a subfolder
Отправка письма с вложенной фотографией Sending an email with an attached photo
Чтобы посмотреть содержимое вложенной папки, щелкните ее. Click each subfolder to see the contents.
Каждое расположение будет отображаться в отдельной вложенной папке. Each location will appear in a separate subfolder.
Цепочка команд для перехода на страницу разрешений вложенной папки The chain of commands used to get to the subfolder permissions page
В этой вложенной папке содержатся изменения календаря, которые вносятся в почтовом ящике. This subfolder contains calendar changes that occur within a mailbox.
Когда выделен верхний колонтитул, доступна вкладка «Работа с колонтитулами» с вложенной вкладкой «Конструктор». With the header selected, we get the HEADER & FOOTER TOOLS DESIGN tab.
Выделите одну или несколько страниц и в контекстном меню выберите команду Сделать вложенной страницей. Select one or more pages, and from the right-click menu, choose Make Subpage.
Перейдите на сайт и к библиотеке, в которых нужно создать уникальные разрешения для вложенной папки. Navigate to the site and library for which you want to create unique permissions on a subfolder.
Записи журнала хранятся во вложенной папке "Аудиты" папки "Элементы с возможностью восстановления" в отслеживаемом почтовом ящике. Log entries are stored in the Recoverable Items folder in the audited mailbox, in the Audits subfolder.
Использование функции ВПР с вложенной функцией СЖПРОБЕЛЫ в формуле массива для удаления начальных и конечных пробелов. Using VLOOKUP with TRIM in an Array formula to remove leading/trailing spaces.
На вкладке «Средства рисования» с вложенной вкладкой «Формат» выберите команду «Контур фигуры», а затем — пункт «Нет контура». On the DRAWING TOOLS FORMAT tab, click Shape Outline and click No Outline.
Чтобы настроить пропорции, на вкладке «Работа с рисунками» с вложенной вкладкой «Формат» выберите команду «Обрезка», а затем — пункт «Вписать». To get the right aspect ratio, go to the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and then, click Fit.
Примечание: Новое сообщение электронной почты откроется в почтовом клиенте по умолчанию с уже вложенной копией или PDF-версией документа. Note: A new email message will open in your default email client, with a copy or a PDF of your document already attached.
Чтобы добавить закладки, я выделяю видео, открываю вкладку "Работа с видео" и на вложенной вкладке "Воспроизведение" нахожу команду "Добавить закладку". To add the bookmarks, I select the video, and click the PLAYBACK tab in VIDEO TOOLS, which is where I find the Add Bookmark command.
Во вложенной папке используется синтаксис 15.1.nnn.nn. Папка меняется каждый раз после установки накопительного пакета обновления (CU) для Exchange. The subfolder uses the syntax 15.1.nnn.nn, and changes every time you install an Exchange Cumulative Update (CU).
Чтобы создать объект, принадлежащий приложению, выполните вызов к URL с желаемым типом объекта, а также с вложенной версией объекта в кодировке JSON. In order to create an app-owned object you make a call to a URL that includes the type of object you want to create along with a JSON-encoded version of the object attached.
Если включено хранение на месте, в этой вложенной папке содержатся все элементы, которые соответствуют параметрам запроса на хранение и удалены без возможности восстановления. If In-Place Hold is enabled, this subfolder contains all items that meet the hold query parameters and are hard deleted.
В этом примере возвращается значение, указывающее размер этой папки и ее вложенных папок, а также число элементов в папке и каждой вложенной папке. This example retrieves the size of the Recoverable Items folder and its subfolders and an item count in the folder and each subfolder.
По умолчанию файлы индекса для контекста базы данных находятся в той же папке, что и файлы базы данных, во вложенной папке, именем которой является GUID базы данных. By default, database context index files are located in the same folder as the database files in a subfolder that's named after the GUID of the database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!