Примеры употребления "вложениям" в русском с переводом "investment"

<>
Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства. That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth.
Хранение золота также имеет смысл для среднего класса и бедных домохозяйств в странах – например, в Китае и Индии, – которые существенно ограничивают доступ к другим финансовым вложениям. Holding gold can also make sense for middle-class and poor households in countries – for example, China and India – that significantly limit access to other financial investments.
В этом случае будет иметь место масштабное увеличение продаж, которое необходимо инвесторам и представляет первый пункт, которые должны рассмотреть те, кто стремится к максимально рентабельным вложениям своих средств. They would then be enjoying the type of major sales growth which should be the first point to be considered by those desiring the most profitable type of investments.
Налог мог бы быть установлен, скажем, в размере 90% "сверхдохода" от приобретения активов государства - например, на доход, превышающий 10% от совокупной прибыли по исходным вложениям в акционерный капитал. A tax could be imposed, say, at the rate of 90%, on the "excess" gains from the acquisition of state assets-e.g., on gains in excess of 10% cumulative returns on original equity investments.
Вложение средств в финансовые инструменты; Funds investment into financial instruments;
А эффективность этих вложений громадна. The returns on that investment have been remarkable.
Вложение средств в депозиты денежного рынка; Funds investment into money market deposits;
При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Чтобы начать некоторые проекты, необходимы значительные финансовые вложения. Some projects require a significant financial investment before the project starts.
Посмотрите на компании, инвестиции в которые оказались первоклассным вложением. Look around you at the companies that have proven outstanding investments.
Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек. It is rare to get an exogenous investment in girls' education.
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose. Omidyar Network has made a big investment in DonorsChoose.
Тем не менее инвестирование в нее было плохим вложением средств. Nevertheless, it was a poor investment.
Но этого не будет без вложений в образование и обучение. But it will not happen without investment in education and training.
Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения! The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments!
А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто? Now would you like to protect your investment with a clear coat?
Вклады «По запросу», «Стабильный» и «Долгосрочный» позволят Вам диверсифицировать свои вложения. The “Flexible”, “Steady”, and “Long-Term” deposits will let you diversify your investment.
есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня. perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений. The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!