Примеры употребления "вице-президент" в русском с переводом "vp"

<>
А это наш вице-президент по технологиям. This is our VP of Engineering.
Бывший старший вице-президент и генеральный менеджер компании Bechtel Technology and Consulting Former Senior VP and General Manager of Bechtel Technology and Consulting;
Среди них и Вишал Шарма (Vishal Sharma), вице-президент по развитию Google Now. One is Vishal Sharma, who until recently was VP of product for Google Now.
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться: So our VP got a shiny new computer that he didn't know how to use:
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться: функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. So our VP got a shiny new computer that he didn’t know how to use: functions were rearranged, and keyboard shortcuts were different.
Для защиты конфиденциальности участников отображаемая информация может меняться (например: вице-президент по маркетингу, отрасль — Интернет; менеджер, компания — Goldman Sachs, кто-то из компании Accenture). We might vary the information we show to protect members' privacy (for example, VP of Marketing in Internet Industry, Student at University of North Carolina, Someone at Accenture).
Владимир Крупник, вице-президент по деловому развитию компании по производству полупроводников «Крокус Наноэлектроника», еще одного «якоря» Технополиса, родился на Украине, но в 1991 году переехал с семьей в США. Vladimir Krupnik, VP Business Development at semiconductor fab CrocusNano Electronics (CNE), another Technopolis “anchor,” was born in Ukraine, but moved with his family to the US in 1991.
«Это нечто механическое и модульное по стилю». Именно так начинает свой ответ вице-президент по продажам из компании Daniel Defense Джей Данкан (Jay Duncan), когда его просят объяснить причины привлекательности и популярности AR-15. "It's something mechanical; it's modular in fashion," is how Jay Duncan, VP of Sales at Daniel Defense, begins when asked to describe the appeal of the AR-15.
Настоящая магия кроется в создании коллектива. Вице-президент продаж должен быть «на ты» с вице-президентом маркетинга. Добавьте к этому умение парировать любые проблемы бизнеса, от правильного выбора секретарей-референтов до решения задач беспрецедентной системы «электронный заказ-физическая доставка». There is a lot of magic in hiring people, making sure your VP of sales gets along with your VP of marketing, making sure that what is ordered electronically is delivered physically, finding someone to answer the phones, dealing with everything that happens in a business.
Я работала в офисе Вице-Президента во время консультативной сессии. I used to work in the VP's office during home room.
Ты должен также сказать Уолдену, что снимаешь кандидатуру на пост вице-президента. You'll also have to tell Walden that you're passing on the VP spot.
Я снова пробуюсь на место президента выпускного класса и я хочу, чтобы ты стал моим вице-президентом. Okay, so I'm running for senior class president again, and I want you to be my VP.
Затем, под советом директоров, находятся. практически региональные вице-президенты - люди, которые контролируют, скажем, южные кварталы Чикаго, или западные кварталы Чикаго. Now, below that board of directors, you've got essentially what are regional VPs - people who control, say, the south side of Chicago, or the west side of Chicago.
Настоящая магия кроется в создании коллектива. Вице-президент продаж должен быть «на ты» с вице-президентом маркетинга. Добавьте к этому умение парировать любые проблемы бизнеса, от правильного выбора секретарей-референтов до решения задач беспрецедентной системы «электронный заказ-физическая доставка». There is a lot of magic in hiring people, making sure your VP of sales gets along with your VP of marketing, making sure that what is ordered electronically is delivered physically, finding someone to answer the phones, dealing with everything that happens in a business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!