Примеры употребления "витрине" в русском с переводом "window"

<>
Простите, сколько стоит собачка в витрине? Excuse me, how much is that doggy in the window?
Можно устроить шоу в классной комнате в школе, в аэропорту - - в витрине магазина. You can do a show in a schoolroom, in an airport, в " в " in a department store window.
В последний раз, когда я проезжала там мимо, у них была двухметровая шоколадка выставлена в витрине. Last time I drove by that place there was a 6-foot neon chocolate bar in the window.
Владельцы магазинов также хотят по-прежнему иметь возможность разместить в витрине или где-либо еще плакат с ценами на различные табачные изделия для тех потребителей, кто уже курит. Shopkeepers also want to continue to be able to put a poster in their window, or elsewhere, giving details of the prices of various tobacco products to customers who already smoke.
Я онколог. Однажды я покинул свой офис и шел мимо аптеки, находящейся в больнице, три или четыре года назад и увидел обложку журнала "Форчун", висящей в витрине той аптеки. I'm a cancer doctor, and I walked out of my office and walked by the pharmacy in the hospital three or four years ago, and this was the cover of Fortune magazine sitting in the window of the pharmacy.
Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. Decorations, the window, the nativity scene.
Как ты там за витринами? How are you at drafty windows?
Я засмотрелась на витрину, и. I was just looking in the window and then.
Итак, вы хотите работать оформителем витрин? So you're applying for a job as a window dresser?
Я не буду заниматься оформлением витрины. I won't be window dressing.
Все они разглядывают витрины сегодня, детка. They's all window shopping tonight, baby.
Это как глазеть на витрины магазинов. It's like window shopping.
Вот почему я так люблю любоваться витринами. This is why I so love window shopping.
Один возле витрины, взял костюм, не смокинг, но фрак. One in the window, picked up a suit - not a tuxedo, but formal.
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины. Other proposed changes were added for democratic window-dressing.
Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; But these values are not mere ideological window dressing for Western interests;
После того, как ты врезался в витрину магазина с выпечкой? After what you did to the front window of that pie shop?
Я знаю, что чувствует этот ребенок, прижимаясь мордашкой к магазинным витринам. I know what it's like to be that kid, with her face pressed against the department store window.
Но Господь послал его передоз именно перед нашей витриной, нам в подарок. But God made him overdose in front of our window as a gift.
Первый год в отделе убийств, мой напарник толкает подозреваемого прямо в витрину цыганского табачного магазина. First year of homicide, right, my partner tackles a suspect through the window of a gypsy smoke shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!