Примеры употребления "виток" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все41 turn17 round12 другие переводы12
История еще не сделала полный виток. History has not come full circle.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр. He's putting a contemporary spin on the miniature tradition.
Начинается ли новый виток в их положении и репутации? Is another downswing in their fortunes and reputations now starting?
И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие. And if we defeat these, as I hope we do, more is coming.
А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения, начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней. And when the rain does come, it so often leads to flooding and added distress, and the cycle of poverty and hunger and disease.
Поэтому иранским властям следует решить, принимать ли предложение Обамы о сотрудничестве или вывести регион на новый виток конфронтации. Its leadership must therefore decide whether to take the hand offered by Obama or lead the region into a new phase of confrontation.
Теперь политика США с их неистовым поиском сделки с Талибаном подходит к тому, чтобы завершить еще один виток на орбите. Now, US policy, with its frantic search for a deal with the Taliban, is about to complete another orbit.
В действительности у сторон нет иного пути, кроме как принять решение остановить нынешний виток насилия и вернуться за стол переговоров. There is in reality no alternative to the parties themselves deciding to arrest the current cycle of violence and return to the path of negotiations.
Его атмосфера то расширяется, то сокращается по мере нагревания и охлаждения планеты, которая делает один виток вокруг Солнца за 248 лет. It has an atmosphere that expands and contracts as Pluto warms and cools during its 248 year orbit around the Sun.
В этой несчастной стране война идет уже не один десяток лет, и вмешательство США в 2001 году только вызвало очередной виток напряженности. That tragic nation has been roiled by war for decades. U.S. intervention in 2001 sparked another major flare-up of combat.
Как предупредил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун, «Если мирные усилия не будут учитывать коренные причины конфликта, то следующий виток насилия будет лишь вопросом времени». As United Nations Secretary-General Ban Ki-moon warned, “Any peace effort that does not tackle the root causes of the crisis will do little other than set the stage for the next cycle of violence.”
Разразившийся прошлой осенью финансовый кризис в Ирландии вызвал новый виток в общественном сознании относительно Европейского Союза; даже в Исландии, находящейся на окраине нашего континента стране, вопросы евро и членства в ЕС стали приоритетными. In Ireland, last autumn’s financial crisis provoked a turnaround in public opinion about the EU, and even in Iceland, although it lies on the periphery of our continent, membership of the EU and the euro have become a priority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!