Примеры употребления "вирусов" в русском

<>
Предотвращение попадания вирусов на компьютер Help prevent viruses from getting on your PC
Начну новую жизнь без вирусов и патчей. I'm gonna lead a bug-free life from now on.
Проверка вирусов и шпионского ПО Check for viruses and spyware
Независимо от конкретных видов вирусов, такую пневмонию называют внебольничной. То есть, такая пневмония может возникнуть в любом месте — но вне лечебного учреждения. No matter the specific bug, this sort of pneumonia is what’s known as community-acquired pneumonia.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. The vast majority of viruses come from animals.
13.2. Компания не дает никаких гарантий, что программное обеспечение или услуги будут отвечать вашим требованиям, предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а также что дефекты будут устранены или что программное обеспечение или сервер, с котором она работает, не содержат вирусов или ошибок или представляет функциональность, точность, достоверность материалов, а также результатов или информации, полученных вами с помощью наших услуг. 13.2. The company makes no warranty that the software or services will meet your requirements, be uninterrupted, timely, secure or error-free, that defects will be corrected, or that the software or the server that makes it available are free of viruses or bugs or represents the full functionality, accuracy, reliability of the materials or as to results or the accuracy of any information obtained by you through the services.
Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет. The PC virus problem is 25 years old now.
MSExchangeIS/Длина очереди средства поиска вирусов, MSExchangeIS/Virus Scan Queue Length
Здесь у нас список старых вирусов. What we have here is a list of old viruses.
Вложения являются популярным способом распространения компьютерных вирусов. Attachments are a common method for spreading computer viruses.
Изоляция защищает эти племена от новых вирусов. Isolation kept the tribes protected from new viruses.
Человек также является носителем большого количества вирусов. Humans carry a lot of viruses as well.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов; We sequenced part of their viruses;
Вирусы гриппа человека последних десятилетий - штаммы птичьих вирусов. The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses.
Вредоносные программы состоят из вирусов и программ-шпионов. Malware is comprised of viruses and spyware.
(Антибиотики эффективны только против бактерий, а не вирусов). (Antibiotics are only effective against bacteria, not viruses.)
Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины. We put a ton of virus up this guy's nose.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу. Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Необходимо открыто и быстро обмениваться штаммами вирусов и информацией. Virus samples and information must be shared openly and quickly.
Никаких проникновений, никаких вирусов и грубого взлома защиты извне. No obvious mainframe breaches, no embedded viruses or brute force attacks from the outside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!