Примеры употребления "вином" в русском

<>
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
В свою очередь Специальный посланник отдельно встречался также с министром иностранных дел У Ньян Вином в рамках десятой Встречи на высшем уровне Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая проходила во Вьентьяне в ноябре 2004 года. Separately, his Special Envoy also met with the Minister for Foreign Affairs, U Nyan Win, on the margins of the Tenth Summit Meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), held in Vientiane in November 2004.
Я буду содовую с белым вином. I'll have a white wine spritzer.
Ты можешь помочь мне с вином. You can help me bring up some wine.
Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком. So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.
Вы предлагаете нам мочу и называете это вином. You offer us piss and claim it wine.
Я думаю, отец Флинн сам напоил Дональда вином. I think Father Flynn gave Donald that altar wine.
Дэниэл, не спустишься ли ты вниз за кошерным вином? Daniel, would you go downstairs and get the kosher wine?
С чесноком, белым вином, перцем, и чуть-чуть бальзамина. With garlic, white wine, pepper and a little balsamic.
Стейки из оленины с ежевичным соусом и красным вином. Venison steaks with a red wine and blackberry reduction.
Это работает и с вином, и с фруктовым соком. This actually also goes for wine as well as fruit juice.
Помнишь как ты напился вином для причащения в церкви? Remember when you got drunk off the communion wine at church?
Как сказал Плавт, давайте праздновать с вином и сладкими речами. In the words of Plautus, let us celebrate with wine and sweet words.
Она лично нам ее принесла, с ее личным домашним вином. She brought it in personally, along with her own wines from home.
В Хон Мо Э подают рис, мясо с приправами и с вином. At the Hong Mo Ae, they serve a bowl of rice wine with a dish of seasoned meat.
Даже чаши и подносы со Святыми дарами – вином и хлебом – казались более тяжелыми. Even the chalices and trays, freighted with their divine payloads of wine and wafer, seemed heavier.
Мы идем в их офис, угощаемся вином и сыром, болтаем, переходим к следующему спонсору. We go to their place of business, Have some wine and cheese, schmooze, Move onto the next booster.
Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином. She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine.
Они вероятно сидят на полу с вином и сыром, и неправильно произносят "аллегорический" и "дидактика". They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce "allegorical" and "didacticism".
Мой друг, исследователь океанских глубин Боб Баллард, привез двухтысячелетнюю амфору с вином с затонувшего финикийского корабля. My dear friend, the deep-sea explorer Bob Ballard, Brought over a 2,000-year-old amphora of wine From a sunken Phoenician trading vessel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!