Примеры употребления "вилки" в русском

<>
Положи ножи и вилки назад в сервант. Put the knives and forks back in the cupboard.
Тип вилки зависит от страны и региона, где приобреталась консоль. The plug type depends on the country and region where you purchased your console.
Они едят при помощи ножа и вилки. They eat with a knife and fork.
Вилки для еды, трезубцы чтобы править семью морями. Forks are for eating, tridents are for ruling the seven seas.
Она сказала, что вилки и ложки лязгают не выносимо громко. She said it was terrible to hear the clinking of spoons and forks.
Они пользуются ножницами в классе, но ножи и вилки опасны. They have scissors in the classroom, but knives and forks? No.
Кроме топанья, она была вежливой, не опаздывала, правильно раскладывала вилки? Besides the clomping, was she polite, on time, made sure the little fork went on the outside?
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с едой. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки. Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот. With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Мне не позволяли есть с помощью вилки, что было бы еще хуже, если бы мне позволяли есть что-нибудь, кроме мясного рулета! I wasn't allowed to eat with a fork, which would have been worse if I'd been allowed to eat anything but meatloaf!
При использовании версии 1707 (8362.2033) или более поздней версии, июньской вилки и при работе в Skype для бизнеса с текстом, отличным от текста в кодировке Юникод (например, на китайском или японском языке) он искажается при выполнении указанных ниже сценариев. For users in Version 1707 (8362.2033) and later, June fork, and when using Skype for Business with non-unicode text (such as Chinese or Japanese languages), the text shows up garbled in the following scenarios:
Извините, это ваша салатная вилка. Excuse me, that's your salad fork.
Вытащи вилку из розетки, дибил! Pull the plug out, you pillock!
Вилка громко лязгает по тарелке Fork loudly clanks on plate
Вытаскивая шнур питания, тяните за вилку. When you disconnect the power cords, pull on the plug.
Три зубца - это не вилка. Three tines is not a fork.
Используйте правильно заземленную электророзетку, рассчитанную на трехконтактную вилку с заземлением. Use a properly grounded electrical outlet that accommodates the three-prong grounding plug.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Сидел здесь, вставил дискету в лаптоп, вставил вилку в розетку. I sat over here, put it on my lap because it's a laptop and plug it over there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!