Примеры употребления "визуальное метеорологическое условие" в русском

<>
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”
На своей пятой сессии в апреле 2008 года Группа по координации приветствовала предложения Индии (июнь 2008 года), Австралии (июль 2008 года) и Индонезии (ноябрь 2008 года) вести наблюдение за цунами на региональном уровне вместо временных услуг, которые оказывали центр по предупреждению о цунами в Тихом океане на Гавайях, Соединенные Штаты Америки, и Японское метеорологическое агентство; такое изменение должно произойти к 2011 году. At its fifth session, in April 2008, the Coordination Group welcomed offers by India (as at June 2008), Australia (July 2008) and Indonesia (November 2008) to act as regional tsunami watch providers, replacing the interim service provided by the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii, United States of America, and the Japan Meteorological Agency by 2011.
Это временное условие. It's a temporary condition.
Если аккумулятор полностью разряжен, визуальное подтверждение начала зарядки может появиться не сразу. If the battery is completely empty, it might take a while before the phone shows that it is charging.
Он объединил свыше 129 участников, которые представляли Бурунди, Джибути, Зимбабве, Кению, Руанду, Сомали, Уганду, Эритрею, Эфиопию, а также ВМО, ЮНЕП, ПРООН, Агентство международного развития Соединенных Штатов (ЮСАИД), Национальное управление Соединенных Штатов по проблемам океана и атмосферы (НОАА), Африканское отделение и Метеорологическое управление Соединенного Королевства (долгосрочные метеорологические прогнозы). This was attended by over 129 participants, with representation from Burundi, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, Uganda and Zimbabwe and WMO, UNEP, UNDP, the United States Agency for International Development (USAID), the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) African Desk and the United Kingdom Meteorological Office (long-range forecasting applications).
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Придайте своей рекламе визуальное единообразие. Create a sense of visual consistency across your ads.
Эти программы расширят также возможности Управления в следующих областях: мониторинг и прогнозирование явлений Эль-Ниньо/Ла-Нинья, специализированное метеорологическое обслуживание сельского хозяйства, морская метеорология и океанография, авиационная метеорология, проблемы изменения климата и глобального потепления, обеспечение готовности к стихийным бедствиям и смягчение их последствий, астрономия и космическая наука. Also, the programmes will enhance the agency's competence in monitoring and prediction of El Niño/La Niña, specialized weather services for agriculture, marine meteorology and oceanography, aviation meteorology, climate change and global warming issues, disaster preparedness and mitigation and astronomy and space science.
Россия могла бы выполнить одно из главных условий Минска-2, а именно условие о прекращении огня, но она этого не делает. Russia could respect the ceasefire element of Minsk, but it does not.
Композиция и визуальное оформление рекламы (изображения, видео, текст и ссылки), The layout of your ad and visual creative you use (images, video, text and links)
Как показывает наш анализ, теперь уже недостаточно просто говорить о том, что глобальное потепление может увеличить вероятность возникновения погодных катаклизмов, и повторять предупреждение о том, что каждое отдельное метеорологическое явление может быть связано с изменениями климата. Our analysis shows that it is no longer enough to say that global warming will increase the likelihood of extreme weather and to repeat the caveat that no individual weather event can be directly linked to climate change.
А судя из недавнего интервью первого заместителя управляющего директора МВФ Дэвида Липтона, для фонда — это абсолютное условие для продолжения сотрудничества. For the IMF, this appears to be an absolute condition for further disbursement to judge from IMF First Deputy Managing Director David Lipton’s recent interview.
Визуальное отображение панели управления может отражать индивидуальность каждого члена семьи. The visual experience on the dashboard can reflect each family member’s personality.
Стороны не имеют намерения, чтобы какое-либо условие настоящего Соглашения имело исковую силу в соответствии с Законом «О договорах (права третьих сторон)» 1999 г., за исключением того, что любое наше Ассоциированное лицо или Ассоциированная компания имеют право осуществлять принудительное исполнение условий настоящего Соглашения в соответствии с этим законодательством. The parties do not intend any term of this Agreement to be enforceable pursuant to the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 except that any Associate or Associated Company of ours is entitled to enforce the terms of this Agreement pursuant to that legislation.
Если позволите, Ваша честь, это визуальное правовое средство. Uh, if I may, Your Honor, this is a legal visual aid.
Второе условие состоит в том, что норма прибыли, превышающая среднюю, должна позволить компании получать доходы, достаточные для того, чтобы генерировать внутри самой компании значительную часть средств, необходимых для финансирования роста, а возможно, и все средства. The second condition is that the greater than average profit margin should enable a company to earn enough to generate internally a significant part or perhaps all of the funds required for financing growth.
Леонард, визуальное представление, пожалуйста. Leonard, some visual aids, please.
Это условие проверяется на каждом новом тике, поэтому при изменении параметра на True позиции будут открываться только при условии, если нет ни одной уже открытой позиции. The condition is checked for every new tick, so by setting this to True, it will only open a position if there are none open already from that condition.
Мы начнем с клинического мониторинга, чтобы проверить ваше визуальное восприятие. We'll start with biofeedback to test your visual cognition.
Если условие по требуемому обороту не было удовлетворено при запросе на снятие денег, любой бонус будет автоматически аннулирован. If the required turnover is not met when making a withdrawal request – any bonus will be automatically canceled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!