Примеры употребления "виду оружия" в русском

<>
Переводы: все505 weapon505
поручения контингентам на местах задачи сбора всей необходимой информации по каждому виду оружия, включая заводскую маркировку. Tasking contingents in the field to collect all the necessary information on each weapon, including factory markings.
Пять лучших видов оружия Советского Союза 5 Best Weapons of War from the Soviet Union
Что общего имеют эти четыре вида оружия? What do these four types of weapons that are disrupting war have in common?
Многие уникальные виды оружия быстро становятся устаревшими. Plenty of world-beating weapons quickly become obsolete.
Пять главных видов оружия НАТО, нацеленных на Россию NATO's Top 5 Weapons of War Pointed at Russia
5 видов оружия США, о которых мечтает Россия 5 Lethal American Weapons of War Russia Wished It Had
Пять натовских видов оружия, которых должна бояться Россия Five NATO Weapons of War Russia Should Fear
Пять российских видов оружия, которых должно бояться «Исламское государство» 5 Russian Weapons of War ISIS Should Fear
Пять видов оружия будущего, которое может изменить характер войн Five Futuristic Weapons That Could Change Warfare
Не каждый вид оружия подходит для конкретного случая или конкретной страны. Not every weapon is right for every occasion or every economy.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу. Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
Эти виды оружия несут непосредственную и серьезную угрозу международному миру и безопасности. Those weapons pose an immediate and major threat to international peace and security.
КБТО является этапным соглашением- первым разоруженческим договором об уничтожении вида оружия массового уничтожения. The BTWC is a landmark agreement- the first disarmament treaty for a weapon of mass destruction.
Позвольте мне сказать несколько слов о ядерном и других видах оружия массового уничтожения. I must say a word about nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно; All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
Если состоится такой сценарий, то вот пять видов оружия, которых должна бояться Россия: If this scenario happens, here are five NATO weapons Russia should fear:
Субмарины класса «Акула» стали одним из самых грозных видов оружия за всю историю. The Akula-class submarines were some of the most terrifying weapons ever created.
Обычные виды оружия несут не менее серьезную угрозу разрушения, чем оружие массового уничтожения. Conventional weapons pose a destructive threat no less serious than that posed by weapons of mass destruction.
Еще один герой - Джами из Венгрии, он первым начинает создавать разные виды оружия. We have Jami from Hungary, who first starts making weapons:
Часто решения об отказе от создания тех или иных видов оружия бывают вполне обоснованными. As with prior list, weapons are often cancelled for good reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!