Примеры употребления "видов оружия" в русском

<>
Пять лучших видов оружия Советского Союза 5 Best Weapons of War from the Soviet Union
Пять главных видов оружия НАТО, нацеленных на Россию NATO's Top 5 Weapons of War Pointed at Russia
5 видов оружия США, о которых мечтает Россия 5 Lethal American Weapons of War Russia Wished It Had
Пять натовских видов оружия, которых должна бояться Россия Five NATO Weapons of War Russia Should Fear
Пять российских видов оружия, которых должно бояться «Исламское государство» 5 Russian Weapons of War ISIS Should Fear
Пять видов оружия будущего, которое может изменить характер войн Five Futuristic Weapons That Could Change Warfare
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно; All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
Если состоится такой сценарий, то вот пять видов оружия, которых должна бояться Россия: If this scenario happens, here are five NATO weapons Russia should fear:
Субмарины класса «Акула» стали одним из самых грозных видов оружия за всю историю. The Akula-class submarines were some of the most terrifying weapons ever created.
Часто решения об отказе от создания тех или иных видов оружия бывают вполне обоснованными. As with prior list, weapons are often cancelled for good reason.
Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия. There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons.
Чрезмерное накопление и неизбирательное применение этих видов оружия является дестабилизирующим фактором во многих регионах. The excessive accumulation and indiscriminate use of these weapons are a destabilizing factor in many regions.
Принятие на вооружение КАЗ снизит эффективность ПТУРСов и переносных видов оружия, таких как РПГ. Successful fielding of APS will reduce the effectiveness of anti-tank guided missiles and shoulder-fired weapons such as rocket propelled grenades.
Китай всегда выступал за полное запрещение и уничтожение всех видов оружия массового уничтожения, включая биологическое оружие. China has always advocated the total prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction, including biological weapons.
Далее необходимо будет сменить оружейные платформы и отказаться от АК-47 в пользу новых видов оружия. Eventually it will need to involve changes in weapons platforms and ditching the AK-47 in favor of new rifles.
Фиджи поддерживают запрещение, уничтожение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, включая ядерное, биологическое и химическое оружие. Fiji supports the prohibition, destruction and elimination of all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical weapons.
Вот те пять видов оружия, которое Россия использует для сохранения давления на восточную Украину и на Киев. Here are five kinds of weapons that Russia uses to maintain pressure on eastern Ukraine, and Kyiv as a whole.
Незаконная передача этих видов оружия вооруженным группировкам и негосударственным субъектам подпитывает гражданские войны и конфликты в Африке. The illegal transfer of these weapons to armed groups and non-State actors continues to fuel civil wars and conflicts in Africa.
Значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) для предотвращения разработки более современных видов оружия является общепризнанным. The significance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in preventing the development of more advanced weapons has been universally recognized.
Требуются меры не только для контроля за поставками новых видов оружия, но и для предотвращения их повторного оборота. Measures were needed not only to control the supply of new weapons but also to prevent their recirculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!