Примеры употребления "виджай" в русском

<>
Переводы: все3 vijay3
B лаборатории Пенсильванского университета Виджай Кумар и его команда создают летающих квадрокоптеров - маленьких, быстрых роботов, похожих на рой. Они чувствуют друг друга и сообща выполняют команды по строительству, осмотру зон бедствия и многому другому. In his lab at Penn, Vijay Kumar and his team build flying quadrotors, small, agile robots that swarm, sense each other, and form ad hoc teams - for construction, surveying disasters and far more.
Генеральный секретарь докладывает, что это привело к значительному ускорению и увеличению объема гуманитарной помощи, оказываемой Ливану, и мы подчеркиваем нашу полную поддержку его усилий по обеспечению политического соглашения, необходимого для долговременного решения, в том числе на основе нынешнего визита в регион Терье Рёда Ларсена и Виджая Намбияра. The Secretary-General reports that this has greatly improved the frequency and quantity of humanitarian assistance to Lebanon, and we underline our full support for his efforts to secure the political agreement necessary for a long-term solution, including through the current visit to the region by Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar.
В частности, она приветствует своевременное решение о направлении специальных посланников г-на Терье Рёд Ларсена и г-на Виджая Намбияра в регион для оказания помощи в содействии переговорам по политическим условиям прочного режима прекращения огня, что потребует, в частности, расформирования и разоружения всех ливанских и неливанских ополчений, как это предписано резолюциями 1680 (2006) и 1701 (2006). It particularly welcomes the timely decision to dispatch Special Envoys Mr. Terje Roed-Larsen and Mr. Vijay Nambiar to the region in order to help facilitate negotiations on the political conditions for a lasting ceasefire, which would require, among other factors, the disbandment and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias, as stipulated in resolutions 1680 (2006) and 1701 (2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!