Примеры употребления "видеороликов" в русском

<>
Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически. Video downloads are not resumed automatically.
Редактирование видеороликов с помощью Upload Studio Editing videos with Upload Studio
Просмотр видеороликов из YouTube на Xbox Watch YouTube videos on Xbox
Upload Studio — это средство редактирования и изменения видеороликов. Upload Studio is a tool for editing and customizing your video clips.
О38. Xbox 360 не поддерживает воспроизведение видеороликов с iPod. A38: Xbox 360 does not support playing of videos from an iPod.
Для воспроизведения некоторых видеороликов (например, YouTube) требуется включить поддержку JavaScript. YouTube videos, for example, won't run without JavaScript.
После видеороликов вы найдёте некоторые ответы на вопросы об Opera Coast. After the videos, you can find answers to some of Opera Coast's frequently-asked questions.
В них говорилось: "С помощью ваших видеороликов мы перестроили классные занятия. And the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom.
В Творческой студии YouTube можно создавать конечные заставки для показа после видеороликов. In YouTube, you can make custom end screens to add to the end of your videos with Creator Studio from your YouTube account.
Приложение YouTube служит для просмотра разнообразных оригинальных видеороликов на консоли Xbox One. Use the YouTube app to watch a variety of original videos on your Xbox One console.
Ретвит антимусульманских видеороликов, опубликованных британским экстремистом, это лишь последний из его поступков. Retweeting anti-Muslim videos posted by a British extremist is just the latest of his outrages.
О35. Метаданные контента необходимо обновить для поддержки группирования телевидения и игровых видеороликов. A35: To support grouping television and game videos, your content metadata has to be updated.
Эта серия видеороликов позволит вам ознакомиться с новыми важными функциями данной версии PowerPoint. The videos in this series provide a short introduction to some of the new and important features in this version of PowerPoint.
Чуров обвинил участников протестов и Коммунистическую партию в «фальсификации видеороликов», зафиксировавших предполагаемые нарушения. Churov accused protestors and the Communist Party for "falsifying video clips" showing alleged election violations.
Вы даже сможете узнать, сколько видеороликов было оптимизировано, чтобы сократить ваш мобильный трафик. The app even tells you how many videos were optimized to save you data.
Обращение в службу поддержки и обучение работе со службой с помощью коротких видеороликов. Get support or learn about the service with a series of short videos.
Я страдаю нарушением слуха. Доступны ли кодированные субтитры для видеороликов и фильмов на моем Xbox? Will I be able to enjoy videos and movies on my Xbox, even though I have a hearing impairment?
Сторонники Путина также прибегали к использованию поддельных видеороликов с целью донести до зрителей свои идеи. Putin’s supporters, too, have used faux video to get their message across.
content_category. Поле для выбора категории видео при загрузке; также может использоваться для выбора рекомендуемых видеороликов. content_category which supports categorizing a video during video upload, and can be used for suggested videos.
С помощью тематического таргетинга вы сможете охватить большое количество видеороликов, каналов и сайтов нужной вам тематики. Topic targeting lets you reach a broad range of videos, channels, and websites related to the topics you select.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!