Примеры употребления "видах" в русском с переводом "type"

<>
Это - первые клонированные животные в их видах. These are all the first cloned animals of their type.
Справка о фишинге, подложных лотереях и других видах мошенничества Get help with phishing scams, lottery fraud, and other types of scams
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими. But for other tumors and cancer types, the improvements have only been modest.
превентивные меры и меры по обеспечению безопасности при различных видах опасности; Preventive and safety measures appropriate to the various types of hazard;
Без защиты интеллектуальной собственности ослабели бы стимулы для участия в определенных видах творческих стремлений. Without intellectual property protection, incentives to engage in certain types of creative endeavors would be weakened.
В приводящейся ниже таблице указываются значения среднего содержания серы в различных видах топлива в 1998 году. The following table shows the average sulphur content in different types of fuel for the year 1998.
Полиция также может быть основным источником информации о случаях убийства сексуальных партнеров и о других видах убийства женщин. Police may also be the primary source of information on intimate partner homicides and other types of femicide.
Некоторые генетические изменения свойственны многим разновидностям рака, в то время как другие наблюдаются только при его определенных видах. Some genetic changes are common to many types of cancer, whereas other changes are specific to particular cancers.
Кроме того, представление подтверждающей документации в различных форматах и видах превращает электронную архивизацию в сложный и трудоемкий процесс. In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive.
Чтобы узнать больше о видах информации, которую Facebook получает при загрузке фото, ознакомьтесь с нашей Политикой использования данных. To learn more about what types of information Facebook receives when you upload photos, please read our Data Use Policy.
Я могу рассказать вам об этих четырёх видах, но мне бы хотелось, чтобы вы почувствовали их на собственном опыте. Now, I could tell you what these four types of strength are, but I'd rather you experience them firsthand.
Саудовская Аравия не предоставила информации о сроках посадочных работ и сбора урожая и о видах и концентрациях загрязняющих веществ. No information about the planting and harvesting seasons or the types and concentrations of the pollutants were provided by Saudi Arabia.
Эти явления приобретают все большее значение, поэтому требуется больше информации об этих видах движения, несмотря на трудности получения такой информации. These phenomena are increasingly important and thus more information on these types of traffic is required, despite the difficulty of obtaining such information.
Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа. A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers.
Информация о видах и количестве сертификатов, выданных в целом каждому из посредников, заносится на его имя в книге коллективного депозитария. The types and numbers of certificates delivered collectively by each of the intermediaries are entered under its name in the books of the collective depository.
Страны нуждаются в различных видах средств осуществления для внедрения принципа неистощительного ведения лесного хозяйства и эффективного осуществления документа по лесам. Countries are in need of different types of means of implementation to achieve sustainable forest management and to effectively implement the forest instrument.
Таблица 3 содержит сведения о расходах, а таблица 4 — информацию о видах печатной продукции и услугах, закупленных в 1999 году. Table 3 provides expenditure information and table 4 illustrates the types of printing products and services purchased in 1999.
Когда интеллектуальная собственность используется в связи с материальными активами, то в этом случае речь идет о двух разных видах активов. Where intellectual property is used in connection with a tangible asset, two different types of asset are involved.
В некоторых странах, например в Грузии и Таджикистане, предприятия не представляют данные об объемах и видах произведенных, обработанных и удаленных отходов. In some countries like Georgia and Tajikistan, enterprises do not report data on volumes and types of waste generated, treated and disposed of.
Просьба также представить статистические данные о числе расследованных дел и отданных под суд предполагаемых преступников и о видах принятых судебных решений. Provide also statistical information on the number of cases investigated, alleged offenders prosecuted and the type of sentences handed down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!