Примеры употребления "виг" в русском

<>
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. The Whig historian of the nineteenth century Thomas Macaulay described this difference well.
Эта система существовала более века, вплоть до 1840-х годов, когда «виги» стали синонимом «либералов», а тори – «консерваторов». That system lasted for more than a century, until the 1840s, when Whig became synonymous with Liberal, and Tory with Conservative.
Один из примеров – Славная революция 1688 года, в которой была создана двухпартийная система, состоящая из вигов, которые поддерживали новый порядок, и тори, которые сопротивлялись ему. One example is the Glorious Revolution of 1688, which produced a two-party system comprising Whigs, who supported the new settlement, and Tories, who resisted it.
Если Виг прав, мы наварим от 100 до 150. If Vig is right, we're looking at 100, 150.
Таким образом, проработав в составе бывшего Исламского фронта спасения, их члены организовали ВИГ и стали принимать участие в транснациональной террористической деятельности под руководством Усамы бен Ладена. Thus, after belonging to the former Front Islamique du Salut, these persons formed GIA and embraced the transnational terrorism advocated by Osama bin Laden.
В настоящее время в Риме в отношении шести лиц возбуждено судебное преследование на основании недавно принятой статьи 270 бис Уголовного кодекса за организацию и участие в деятельности связанной с ВИГ и Исламским фронтом спасения (ИФС) ячейки, которая была направлена на подрыв демократического строя. Six people were currently under prosecution in Rome on the basis of the newly established article 270 bis of the Penal Code, for having organized and participated in the activities of a cell linked to the GIA and the Front islamique de salut (FIS) with the aim of disrupting the democratic order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!