Примеры употребления "взломана" в русском

<>
Моя учетная запись Outlook.com взломана My Outlook.com account's been hacked
Darkside сомневается, что защита TOR была взломана, хотя не имеет точных сведений о безопасности этого ПО. Darkside says he doubts that Tor’s protection has been cracked, though he doesn’t have any inside knowledge of the software’s security.
Весной 2011 года Еврокомиссия обнаружила, что ее сеть взломана. It was the spring of 2011 when the European Commission discovered it had been hacked.
Дополнительные сведения см. в статье Моя учетная запись Outlook.com взломана. See My Outlook.com account has been hacked for more information.
Я считаю, что моя Страница взломана, или ей кто-то завладел. I think my Page was hacked or taken over by someone else.
Если вы считаете, что ваша учетная запись взломана, в первую очередь необходимо изменить пароль: If at any time you believe your account has been hacked, the first thing you should do is change your password:
Как будто по команде, система гиганта розничной торговли Target в США была взломана - еще один эпизод в длинной череде крупных грабежей финансовых данных. As if on cue, the US retail giant Target was hacked – another episode in a long string of major financial-data heists.
Если вы считаете, что ваша учетная запись Майкрософт уже взломана, узнайте, как ее восстановить, а затем следуйте этим советам, чтобы защитить ее от атак в будущем. If you think your account has already been hacked, learn how to get back into your Microsoft account if it's been compromised then follow these tips to strengthen your account against future attacks.
При необходимости внести изменения в вашу учетную запись эти данные позволят подтвердить вашу личность, например, если вы забыли свой пароль или думаете, что ваша учетная запись могла быть взломана. This information lets you prove your identity should you need to make changes to your account — for example, if you forget your password or think your account might have been hacked.
Я взломал сайт компании такси. I hacked the taxi company website.
Мы взломали пароль на той флэшке. We cracked the password on that flash drive.
Зомби взломал главный комп, и. Zombie hacking the mainframe, and.
Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца. Come on, boy, crack my seal and drink your father.
Я взломал ее домашний комп. I hacked into her home PC.
Взломайте это уравнение и у вас контроль над вселенной. Crack that equation and you've got control of the building blocks of the universe.
Калинда взломала сервер полиции Чикаго. Kalinda hacked into the CPD's server.
Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка. Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool.
Я взломала фирму, выпустившую карту. I hacked their database.
Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову. The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head.
Я взломала почтовый аккаунт Винсента. I've hacked into Vincent's email account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!