Примеры употребления "взлом почты" в русском

<>
Замечание Трампа про взлом почты, которое теперь он называет «сарказмом», было совершенно безответственно. Trump’s remark about the email hacking, which he now claims was “sarcastic,” was clearly irresponsible.
Ясности ради надо сказать, что хакерский взлом почты комитета не единичный шаг. To be clear, hacking into the DNC’s emails is not a one-off move.
Однако подобный тип кибервойны — взлом электронной почты, а затем изменение и передача для публикации украденных документов — является доселе неизвестным вариантом эскалации. But this type of cyberwar — email hacking and, now, the altering and release of the stolen documents — is a novel escalation.
Почувствовав давление, Попов, в конечном итоге, подтвердил то, что к этому времени и так стало очевидным: проникновение в компьютерную систему компании EMC и взлом электронной почты ФБР, в действительности, не были работой обычного русского хакера. Pressed, Popov finally confirmed what by then had become obvious: The EMC intrusion and the FBI email hack hadn’t really been the work of a random Russian hacker.
Американские официальные лица утверждают, что Россия несет ответственность за хакерский взлом несекретной системы электронной почты Госдепартамента в 2015 году и прочих открытых компьютерных систем Белого дома. U.S. officials have alleged that Russia was also responsible for hacking the State Department's unclassified email system in 2015 and other unclassified White House computer networks.
Первый – взлом хакерами-злоумышленниками электронной почты одного из английских центров по исследованию изменения климата. The first was the hacking of a climate-change research center in England.
Как объясняет Клинт Уоттс (Clint Watts) — еще один свидетель, выступавший на этом заседании Комитета — в ходе избирательной кампании 2016 года взлом почтовых серверов Национального комитета Демократической партии и электронной почты Джона Подесты (John Podesta) были лишь небольшой частью действий России. In the 2016 election, as Clint Watts — another witness before the committee — explains, the hacking of the Democratic National Committee and of John Podesta was one small part of the effort.
Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал "взлом телефона, слежку и противостояние" при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел. Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke.
Глядя на адрес его электронной почты, ты можешь сказать, что он американец? Looking at his email address, would you say he's American?
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. From tomorrow this email address will be invalid.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом. It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты. The mail train lost most of its mail in the fire.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone. It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Я забыл свой адрес электронной почты. I forgot my email address.
30. Если клиент использует или пытается использовать систему электронных торгов для любой другой цели кроме как предназначенной (включая, но не ограничиваясь, искажение, взлом, изменение или другой ущерб безопасности или функционалу системы электронных торгов), клиент может быть подвержен гражданской или уголовной ответственности. 30. If the Client uses, or attempts to use, the Electronic Trading Service for any purpose other than its intended purpose (including without limitation by tampering, hacking, modifying or otherwise corrupting the security or functionality of the Electronic Trading Service), the Client may be subject to civil and criminal liability.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты? I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Лондонская полиция сейчас расследует как взлом телефонов, так и предполагаемые случаи подкупа News International, британским газетным подразделением компании Мердока, полицейских ради информации. 80-летний Мердок отрицает, что ему что-либо было известно о взломах и выплатах полиции в News of the World. Вчера в ходе трехчасового допроса в британском парламенте он возложил всю вину на людей, которым «доверял». London’s Metropolitan Police is investigating the hacking and allegations that News Corp.’s British newspaper unit, News International, paid officers to get stories. Murdoch, 80, denied any knowledge of phone hacking and payments to police at the News of the World, blaming “people I trusted” during three hours of questioning by British lawmakers yesterday.
Какой у тебя адрес электронной почты What's your email address
«Активные контрмеры» — это термин, используемый профессионалами в области компьютерной безопасности, часто означающий взлом компьютеров хакеров или блокировку их компьютеров с помощью вредоносных программ, а также другие трюки. “Active countermeasures” is a term of art among security professionals, often referring to hacking the hackers, or shutting down their computers with malware or other tricks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!