Примеры употребления "взглядам" в русском с переводом "look"

<>
Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью. America's president-elect may even understand that his choice for secretary of state learned to look at statecraft and global policy in that way by sitting with and listening to a formerly dirt-poor woman in a sari in a dusty village commons - a woman who has now become a small-scale microcredit entrepreneur, and is helping to educate and feed her family.
У Твистера был такой взгляд. There is such a look in Twister's face.
У тебя добрый взгляд, да? You having a good look, are you?
Но холодный свет, взгляд ненависти. But a cold light, a look of loathing.
Легкое движение руки, быстрый взгляд. The movement of a hand, the little look of an eye.
Свежий взгляд на афганскую войну A Fresh Look at the Afghan War
Этот его отсутствующий взгляд временами. Far-away look'd come over him.
Взгляд Элисон Джексон на знаменитостей Alison Jackson looks at celebrity
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. Scarred-up face, switched-off look behind the eyes.
Она окинула меня многозначительным взглядом. She gave me a meaningful look.
"Упс, нагадил, там где ем" взгляд. Uh, the "whoops, i crap where i eat" look.
Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы A Balanced Look at Sino-American Imbalances
Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд. Flirtatious, flared nostrils, admiring look.
Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда. Andrew Mwenda takes a new look at Africa
Все кажутся чистыми на первый взгляд. Everybody looks clean on their first go-round.
Только не надо такого виноватого взгляда! Just don't look up guiltily!
Кровь стынет при взгляде на вас. It chills my blood just to look at you.
Посмотрите на свою рекламу свежим взглядом. Look at your ad with fresh eyes.
Он видел этот взгляд в моих глазах. He could see that look in my eye.
Видишь грязный взгляд, который она дарит Ванде? See the dirty look she's giving Wanda?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!