Примеры употребления "взаимоусиливающего" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все8 synergistic1 другие переводы7
Предлагаемое перераспределение ресурсов по разделу административного руководства и управления касается оперативных и вспомогательных функций и направлено на достижение взаимоусиливающего эффекта и повышение оперативной эффективности и результативности. The proposed realignment within executive direction and management relates to operational and support functions to provide synergy and enhance operational effectiveness and efficiency.
В докладе должны быть отражены представляющие интерес области, критерии для оценки взаимоусиливающего элемента проектов, касающихся деградации земель и борьбы с опустыниванием, и предложения по укреплению институциональных взаимосвязей. The report should contain areas of interest, criteria for evaluation of the synergetic content of land degradation and desertification projects and proposals for improving the institutional interlinkages.
Для этого необходимо добиться взаимоусиливающего эффекта всех инициатив и процессов для обеспечения преемственности процесса реформ, а также координировать все усилия на основе последовательного и стратегического подхода к миротворческой деятельности. To accomplish this, it is necessary to synergize all initiatives and processes to ensure continuity of the reform process and to coordinate all efforts in a coherent and strategic direction for peacekeeping.
Отдел изучит существующие в мире центры профессиональной подготовки статистиков и их соответствующие области деятельности и организует их взаимодействие и диалог, с тем чтобы изыскать возможности достижения взаимоусиливающего эффекта, например путем обмена учебными материалами. It will globally review existing professional statistical training centres and their respective areas of expertise and create channels of communication and dialogue between them, in order to explore potential synergies, e.g., sharing of training materials.
Другим примером использования партнерских отношений для повышения взаимоусиливающего воздействия и уменьшения дублирования при осуществлении нынешних инициатив является Партнерство в защиту лесов стран Азии, в рамках которого ведется обмен информацией и опытом в целях подготовки последующих конкретных мероприятий. Another example of the use of partnerships as a catalyst for increasing synergies and reducing duplication among existing initiatives is the Asia Forest Partnership, which is providing a framework for the exchange of information and experiences to be followed by concrete actions.
Несмотря на позитивный вклад в дело развития демократического правления, в ходе оценок неоднократно отмечался тот факт, что результативность деятельности ПРООН может быть повышена путем оптимизации взаимоусиливающего воздействия на основе установления более четких стратегических и оперативных связей регионального, национального и местного уровней и по тематическим направлениям осуществляемых мероприятий. In spite of the positive contribution to democratic governance, a recurrent finding of the evaluations reviewed was that the impact of UNDP performance could be increased by optimizing synergies through clearer strategic and operational linkages among regional, national and local levels and across thematic areas of intervention.
Таким образом, участники Совещания рассмотрели взаимосвязь этих целей с точки зрения разработки подходов к достижению максимального взаимоусиливающего эффекта, сокращения дублирования и согласования отчетности в отношении различных текущих инициатив, которые обеспечивают рассмотрение этих вопросов и проблем в формах, способствующих получению точного представления о прогрессе в деле достижения согласованных на международном уровне целей. The Meeting therefore considered the relationships between those targets in terms of developing approaches in order to maximize synergies, reduce overlaps and duplication and harmonize reporting on the various ongoing initiatives that addressed those issues and concerns in a way that would facilitate compilation of an accurate picture of progress in achieving the internationally agreed targets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!